Темный режим

It's Like That

Оригинал: Run-D.M.C.

Это так

Перевод: Никита Дружинин

[Run:]

[Run:]

Unemployment at a record highs

Безработица достигла рекордных отметок.

People coming, people going, people born to die

Люди приходят, люди уходят, люди рождаются, чтобы умирать.

Don't ask me, because I don't know why

Не спрашивай меня — я не знаю, почему,

But it's like that, and that's the way it is

Но это так, и что есть, то есть.

[D.M.C.:]

[D.M.C.:]

People in the world tryin to make ends meet

Люди во всем мире пытаются свести концы с концами,

You try to ride car, train, bus, or feet

Ты пытаешься передвигаться на машине, на поезде, на автобусе или пешком.

I said you got to work hard, you want to compete

Послушай, ты должен упорно работать, если хочешь чего-то стоить.

It's like that, and that's the way it is

Это так, и что есть, то есть.

Huh!

Ха!

[Run & D.M.C.:]

[Run и D.M.C.:]

Money is the key to end all your woes

Деньги — вот ключ, чтобы решить все твои проблемы,

Your ups, your downs, your highs and your lows

Ключ к твоим взлетам и падениям, к твоим удачам и неудачам.

Won't you tell me the last time that love bought you clothes?

Не говорил ли ты мне последний раз, что любимая купила тебе одежду?

It's like that, and that's the way it is

Это так, и что есть, то есть.

Bills rise higher every day

Счета растут всё выше каждый день,

We receive much lower pay

А наши зарплаты всё больше урезают.

I'd rather stay young, go out and play

Лучше бы я остался маленьким, пошел бы погулять и поиграть.

It's like that, and that's the way it is

Это так, и что есть, то есть.

Huh!

Ха!

Wars going on across the sea

За океанами продолжают идти войны,

Street soldiers killing the elderly

Солдаты на улицах убивают стариков.

Whatever happened to unity?

Что же случилось со всеобщим единством?

It's like that, and that's the way it is

Но это так, и что есть, то есть.

Disillusion is the word

Разочарование — вот то слово,

That's used by me when I'm not heard

Которое я говорю, когда меня не слушают.

I just go through life with my glasses blurred

Я просто иду по жизни в очках с замыленными стеклами.

It's like that, and that's the way it is

Это так, и что есть, то есть.

Huh!

Ха!

You can see a lot in this lifespan

В этой жизни всякого можно понавидаться,

Like a bum eating out of a garbage can

Вроде того, как бродяга достает еду из мусорного бака.

You noticed one time he was your man

Ты однажды заметил, что когда-то он был твоим ближним.

It's like that (what?) and that's the way it is

Это так (что?), и что есть, то есть.

You should have gone to school, you could've learned a trade

Ты должен был ходить в школу, ты мог бы получить профессию,

But you laid in the bed where the bums have laid

А сам лежишь там, где лежат бродяги.

Now all the time you're crying that you're underpaid

Теперь ты всё время плачешь, что тебе мало платят.

It's like that (what?) and that's the way it is

Это так (что?), и что есть, то есть.

Huh!

Ха!

[x2:]

[x2:]

You know it's like that and that's the way it is

Ты знаешь, что это так, и что есть, то есть.

Because it's like that and that's the way it is

Потому что это так, и что есть, то есть.

Check this out

Зацени!

Run Dmc and Jam master Jay run![x4]

RUN-DMC и Jam Master Jay рулят! [x4]

Run Dmc and Jam master Jay [x2]

RUN-DMC и Jam Master Jay. [x2]

Check this out

Зацени!

One thing I know is that life is short

Я знаю только одно: жизнь коротка.

So listen up homeboy, give this a thought

Так что послушай меня, братан, пораскинь мозгами.

The next time someone's teaching why don't you get taught?

Когда в следующий раз кто-то преподаст тебе урок, почему бы тебе не поучиться?

It's like that (what?) and that's the way it is

Это так (что?), и что есть, то есть.

If you really think about it times aren't that bad

Если ты действительно хочешь знать, времена не так уж плохи.

The one that flexes with successes will make you glad

Тот, кому сопутствует успех, сделает тебя счастливым.

Stop playing start praying, you won't be sad

Перестань играть, начни молиться, и тебе не придётся грустить.

It's like that (what?) and that's the way it is

Это так (что?), и что есть, то есть.

Huh!

Ха!

When you feel you fail sometimes it hurts

Когда ты чувствуешь, что дал маху, это больно,

For a meaning in life is why you search

Вот почему ты ищешь смысл жизни.

Take the bus or the train, drive to school or the church

Садись на автобус или на поезд, езжай в школу или в церковь.

It's like that, and that's the way it is

Это так, и что есть, то есть.

Here's another point in life you should not miss

Сейчас еще один этап в твоей жизни, который нельзя упустить.

Do not be a fool who's prejudiced

Не будь дураком с предубеждениями,

Because we're all written down on the same list

Потому что все мы мазаны одним миром.

It's like that (what?) and that's the way it is

Это так (что?), и что есть, то есть.

Huh!

Ха!

[Repeats til fade:]

[Повторяется, пока не затихнет:]

You know it's like that, and that's the way it is

Ты знаешь, что это так, и что есть, то есть.

Because it's like that, and that's the way it is

Потому что это так, и что есть, то есть.