It's Like That
Это так
[Run:]
[Run:]
Unemployment at a record highs
Безработица достигла рекордных отметок.
People coming, people going, people born to die
Люди приходят, люди уходят, люди рождаются, чтобы умирать.
Don't ask me, because I don't know why
Не спрашивай меня — я не знаю, почему,
But it's like that, and that's the way it is
Но это так, и что есть, то есть.
[D.M.C.:]
[D.M.C.:]
People in the world tryin to make ends meet
Люди во всем мире пытаются свести концы с концами,
You try to ride car, train, bus, or feet
Ты пытаешься передвигаться на машине, на поезде, на автобусе или пешком.
I said you got to work hard, you want to compete
Послушай, ты должен упорно работать, если хочешь чего-то стоить.
It's like that, and that's the way it is
Это так, и что есть, то есть.
Huh!
Ха!
[Run & D.M.C.:]
[Run и D.M.C.:]
Money is the key to end all your woes
Деньги — вот ключ, чтобы решить все твои проблемы,
Your ups, your downs, your highs and your lows
Ключ к твоим взлетам и падениям, к твоим удачам и неудачам.
Won't you tell me the last time that love bought you clothes?
Не говорил ли ты мне последний раз, что любимая купила тебе одежду?
It's like that, and that's the way it is
Это так, и что есть, то есть.
Bills rise higher every day
Счета растут всё выше каждый день,
We receive much lower pay
А наши зарплаты всё больше урезают.
I'd rather stay young, go out and play
Лучше бы я остался маленьким, пошел бы погулять и поиграть.
It's like that, and that's the way it is
Это так, и что есть, то есть.
Huh!
Ха!
Wars going on across the sea
За океанами продолжают идти войны,
Street soldiers killing the elderly
Солдаты на улицах убивают стариков.
Whatever happened to unity?
Что же случилось со всеобщим единством?
It's like that, and that's the way it is
Но это так, и что есть, то есть.
Disillusion is the word
Разочарование — вот то слово,
That's used by me when I'm not heard
Которое я говорю, когда меня не слушают.
I just go through life with my glasses blurred
Я просто иду по жизни в очках с замыленными стеклами.
It's like that, and that's the way it is
Это так, и что есть, то есть.
Huh!
Ха!
You can see a lot in this lifespan
В этой жизни всякого можно понавидаться,
Like a bum eating out of a garbage can
Вроде того, как бродяга достает еду из мусорного бака.
You noticed one time he was your man
Ты однажды заметил, что когда-то он был твоим ближним.
It's like that (what?) and that's the way it is
Это так (что?), и что есть, то есть.
You should have gone to school, you could've learned a trade
Ты должен был ходить в школу, ты мог бы получить профессию,
But you laid in the bed where the bums have laid
А сам лежишь там, где лежат бродяги.
Now all the time you're crying that you're underpaid
Теперь ты всё время плачешь, что тебе мало платят.
It's like that (what?) and that's the way it is
Это так (что?), и что есть, то есть.
Huh!
Ха!
[x2:]
[x2:]
You know it's like that and that's the way it is
Ты знаешь, что это так, и что есть, то есть.
Because it's like that and that's the way it is
Потому что это так, и что есть, то есть.
Check this out
Зацени!
Run Dmc and Jam master Jay run![x4]
RUN-DMC и Jam Master Jay рулят! [x4]
Run Dmc and Jam master Jay [x2]
RUN-DMC и Jam Master Jay. [x2]
Check this out
Зацени!
One thing I know is that life is short
Я знаю только одно: жизнь коротка.
So listen up homeboy, give this a thought
Так что послушай меня, братан, пораскинь мозгами.
The next time someone's teaching why don't you get taught?
Когда в следующий раз кто-то преподаст тебе урок, почему бы тебе не поучиться?
It's like that (what?) and that's the way it is
Это так (что?), и что есть, то есть.
If you really think about it times aren't that bad
Если ты действительно хочешь знать, времена не так уж плохи.
The one that flexes with successes will make you glad
Тот, кому сопутствует успех, сделает тебя счастливым.
Stop playing start praying, you won't be sad
Перестань играть, начни молиться, и тебе не придётся грустить.
It's like that (what?) and that's the way it is
Это так (что?), и что есть, то есть.
Huh!
Ха!
When you feel you fail sometimes it hurts
Когда ты чувствуешь, что дал маху, это больно,
For a meaning in life is why you search
Вот почему ты ищешь смысл жизни.
Take the bus or the train, drive to school or the church
Садись на автобус или на поезд, езжай в школу или в церковь.
It's like that, and that's the way it is
Это так, и что есть, то есть.
Here's another point in life you should not miss
Сейчас еще один этап в твоей жизни, который нельзя упустить.
Do not be a fool who's prejudiced
Не будь дураком с предубеждениями,
Because we're all written down on the same list
Потому что все мы мазаны одним миром.
It's like that (what?) and that's the way it is
Это так (что?), и что есть, то есть.
Huh!
Ха!
[Repeats til fade:]
[Повторяется, пока не затихнет:]
You know it's like that, and that's the way it is
Ты знаешь, что это так, и что есть, то есть.
Because it's like that, and that's the way it is
Потому что это так, и что есть, то есть.