Темный режим

Not a Love Song

Оригинал: Ross Lynch

Не песня о любви

Перевод: Никита Дружинин

You're always on my mind

Ты постоянно в моей голове,

I think about you all the time

Я все время о тебе только и думаю...

Um, no

Эм... Нет!

Let's not talk about it

Давай не будем об этом,

Drama: we can live without it

Мы можем прожить и без драмы,

Catch a wave if we're bored

Ловим волну, если скучаем,

There's a clock we'll ignore

Проигнорируем часы,

Find a way around it

Найдет обходной путь.

Hey girl, I can tell there's something

Малыш, я же вижу, что что-то есть,

Even when you say it's nothing

Хотя ты говоришь, что это ничего не значит,

When you're playing with your hair

Я же вижу, что ты блефуешь,

Like you just don't care

Когда играешься своими волосами

It's a tell you're bluffing

С таким видом, будто тебе плевать.

Now please don't take this the wrong way

Пожалуйста, не пойми меня неправильно...

I love the things you do

Мне нравится все, что ты делаешь

It's how you do the things you love

Из-за того, что тебе самой это нравится,

Well it's not a love song, not a love song

Но это не песня о любви, нет-нет!

I love the way you get me

Мне нравится, как чутко ты понимаешь меня,

But correct me

И если я не прав,

If I'm wrong

То поправляешь меня,

This is not a love song, not a love song

Но это не песня о любви, нет-нет!

I love that you bought a ticket

Спасибо, что купила билет

And you don't make me watch a chick flick

И не заставляешь меня смотреть девчачьи фильмы,

We've come so far

Мы столько с тобой прошли,

Being just the way we are

Будучи сами собой.

If its not broke... don't fix it

Нет нужды что-либо менять.

I can't guess the meaning

Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду,

When you don't say what you're feeling

Когда не говоришь о своих чувствах.

If you got a broken heart

Но если у тебя разбито сердце,

You can punch me in the arm

То можешь ударить меня по плечу,

Now that's what you're needing (that's what you're needing)

И вот то, что тебе нужно,

Don't take this the wrong way:

Только не пойми меня неправильно...

I [love the things you do

Мне нравится все, что ты делаешь

It's how you do the things you love

Из-за того, что тебе самой это нравится,

Well it's not a love song, not a love song](8966932)

Но это не песня о любви, нет-нет!

I love the way you get me

Мне нравится, как чутко ты понимаешь меня,

But correct me

И если я не прав,

If I'm wrong

То поправляешь меня,

This is not a love song, not a love song

Но это не песня о любви, нет-нет!

I don't speak girl

Малыш, я не говорю

Like "Hey girl!"

"Эй, детка!",

I don't quite understand a manicure

И я не шарю в маникюре,

But you're the only friend I'd take a shower for

Но ты — единственный человек, ради которого я помоюсь,

And I would hold your bags when you go shopping

Я бы таскал твои сумки, пока ты ходишь по магазинам,

What a guy! (What a guy , what a guy , what a guy)

Ну какой парень, а!

What a guy!

Ну какой парень!

I love the things you do

Мне нравится все, что ты делаешь

It's how you do the things you love

Из-за того, что тебе самой это нравится,

The way you sing it

Как ты поешь –

Put me through it

Помучай меня еще!

I guess I always knew it (I Always knew)

Наверное, я всегда это знал –

I love the way you get me

Мне нравится, как чутко ты понимаешь меня,

But correct me

И если я не прав,

If I'm wrong

То поправляешь меня,

This is not a love song, not a love song

Но это не песня о любви, нет-нет!

I love the things you do

Мне нравится все, что ты делаешь

It's how you do the things you love

Из-за того, что тебе самой это нравится,

But it's not a love song (no, definitely not a love song)

Но это не песня о любви, нет-нет!

Not a love song

Не песня о любви.

I love the way you get me

Мне нравится, как чутко ты понимаешь меня,

But correct me

И если я не прав,

If I'm wrong

То поправляешь меня,

This is not a love song (it's not a love song)

Но это не песня о любви, нет-нет!

Not a love song

Не песня о любви,

This is not a love song (it's not a love song)

Но это не песня о любви, нет-нет!

Not a love song

Не песня о любви,

This is not a love song (it's not a love song)

Но это не песня о любви, нет-нет!

Not a love song

Не песня о любви.