Темный режим

Nadie Mas Que Yo

Оригинал: Rosana Arbelo

Никто кроме меня

Перевод: Олег Крутиков

En el mar más profundo me guardo el sentimiento,

В самом глубоком море я храню чувство,

Y si el amor nos ata, lo esparciré en silencio.

И если любовь нас свяжет, я его молча развею.

Haré que la ternura te llegue entre las olas,

Я буду способствовать тому, чтобы нежность прибыла к тебе с волнами,

Y que el rocío del alba jamás te encuentre a solas.

И чтобы роса на рассвете никогда не оставила тебя в одиночестве.

Que la espuma te arrulle dormido entre mis brazos.

Чтобы пена волн убаюкивала тебя, спящего в моих руках.

Y ser como la brisa besándote los labios,

И я буду, как бриз, целующий твои губы,

Y océanos en calma se harán las noches largas.

И спокойные океаны сделают ночи длиннее.

Mar cálido, mar bravo, mar nuestro, mar salado.

Горячее море, смелое море, наше море, солёное море.

Mareas en movimiento que en el peor momento

Волны в самый худший момент

Nos funda en un abrazo y sea el final del cuento,

Нас заключат в объятия, и это будет конец рассказа,

Que no hay amor perfecto sin ti, y que así

О том, что нет совершенной любви без тебя, и о том, что

No habrá nadie que te quiera más que yo.

Не будет никого, кто будет любить тебя больше, чем я.

Dentro y fuera de esta tierra, como yo

На этой земле и вне её, такую, как я,

Puede ser que no lo veas, o tal vez que no lo creas...

Может быть ты не встретишь, или может быть ты в это не веришь...

Bien lo sabe Dios, que en el mundo del amor

Только Бог знает, что в мире любви

No habrá nadie que te quiera más que yo.

Не будет никого, кто будет любить тебя больше, чем я.

En el mar más profundo inventaré mil sueños,

В самом глубоком море я придумаю тысячу снов,

Que caigan lentamente como del mismo cielo.

Которые медленно упадут с того же неба.

En tus ojos cariño cerrados o despiertos,

В твои глаза, любимый, закрытые и бодрствующие,

Y en medio de los años haré que sean eternos.

И с годами я буду стараться сделать их вечными.

Haré de mí un refugio cuando el dolor te duela,

Я буду твоим укрытием, когда боль поразит тебя,

Porque en lo más hermoso también se tienen penas.

Потому что самые красивые также подвержены страданиям.

Y océanos en calma se harán las noches largas...

И спокойные океаны сделают ночи длиннее...

No habrá nadie que te quiera más que yo ...

Не будет никого, кто будет любить тебя больше, чем я.