Темный режим

I'm a Terrible Person

Оригинал: Rooney

Я ужасный человек

Перевод: Никита Дружинин

I'm a terrible person

Я ужасный человек,

I'm a terrible person

Я ужасный человек,

I'm a terrible person

Я ужасный человек,

Cause I've made up my mind

Потому что я решился.

I'm a terrible person

Я ужасный человек,

Cause I've led her on

Потому что толкнул ее на это.

And I'm the only one who knows what I've done to her

И я — единственный, кто так поступил с ней.

I'm much smarter now

Но я гораздо умнее сейчас,

I won't tell her friends before her

Я не расскажу своим друзьям о ней.

I'm afraid

Я боюсь...

It's gonna be a bad day come Sunday [x4]

В воскресенье будет ужасный день [x4]

I'm a horrible person

Я кошмарный человек,

I read her diary

Я прочитал ее дневник.

I'm not to be trusted

Мне нельзя доверять,

I told all of her secrets to all the guys in town

Я рассказал ее секреты всем парням в городе...

They all laugh and slap me five

Они смеялись и давали мне пять.

Luckily she doesn't have dirt on me

Слава богу, что у нее нет на меня никакого компромата,

Cause I'm the cleanest guy

Я ведь просто святоша.

I'm afraid

Я так боюсь...

It's gonna be a bad day come Sunday [x4]

В воскресенье будет ужасный день [x4]

[x2:]

[x2:]

I don't think I'll ever be sorry

Но я не думаю, что когда-нибудь мне будет жаль.

No I'm not sorry for a thing I've done

Нет, я не жалею о том, что сделал,

And I don't think I'll ever wake up lonely

И я не думаю, что когда-нибудь проснусь в одиночестве,

Cause having her around wasn't all that special

Потому что, честно говоря, быть с ней — не было чем-то особенным.

It's gonna be a bad day come Sunday [x4]

В воскресенье будет ужасный день [x4]