Темный режим

Never Wake Up

Оригинал: Roomie

Никогда не проснёмся

Перевод: Никита Дружинин

I don't care where we end up tonight

Мне плевать, где мы будем ночью:

I know I'm gonna feel alright

Я знаю, что со мной всё будет в порядке,

'Cause I'm going with you

Потому что я с тобой,

'Cause I'm going with you, yeah

Потому что я с тобой, да.

And I don't care if it's pouring rain

Мне плевать, если начнётся ливень:

I won't have no reason to complain

У меня не будет причин жаловаться,

'Cause I'll be with you

Потому что я буду с тобой,

'Cause I'll be huddled, wet, and cold, and happy

Потому что я прижмусь к тебе, промокну, замёрзну, но буду счастлив.

Life can be like a dream, let's see

Можно жить как во сне, давай посмотрим,

Where only dreams can take us

Куда только сны могут нас завести.

Living our fantasy, oh, girl

Проживём нашу фантазию, о, милая,

We're never gonna wake up, wake up, wake up

Мы никогда не проснёмся, не проснёмся, не проснёмся.

(Ah, ah, ah, ah, ah, ah)

(А, а, а, а, а, а)

I don't care if we miss our train

Мне плевать, если мы опоздаем на поезд,

Destinations are overrated anyway

Всё равно значимость пункта назначения переоценена,

It's about who you're going with

Ведь важно, с кем ты идёшь.

And I like who I'm going with, yeah

Мне нравится, с кем я иду,

I don't mind if we don't even make it there

Мы можем даже не доходить до конца:

Paradise can be anywhere

Рай может быть где угодно,

'Cause I'll be with you

Потому что я буду с тобой,

Even when we're stranded, lost, confused, and happy

Даже когда мы в затруднительном положении, потерялись, в тупике, но счастливы.

Life can be like a dream, let's see

Можно жить как во сне, давай посмотрим,

Where only dreams can take us

Куда только сны могут нас завести.

Living our fantasy, oh, girl

Проживём нашу фантазию, о, милая,

We're never gonna wake up, wake up, wake up

Мы никогда не проснёмся, не проснёмся, не проснёмся,

Wake up

Не проснёмся.

I was a tired, old man

Я был старым и уставшим

Before you came, and took my hand

До того, как ты пришла и взяла меня за руку.

You turned me into a teenage girl

Из-за тебя я чувствую себя как девочка-подросток.

Right from the very start

Как же с самого начала

How'd you not break my heart?

Ты не разбила мне сердце?

It doesn't matter whether we're meant to be

Неважно, предназначены ли мы друг другу.

What we are is good enough for me

То, что мы есть, мне достаточно.

Just a couple of fools

Всего лишь пара дураков,

Making our own rules, yeah

Придумывающих собственные правила, да.

And it doesn't matter whether we go, or stay

Неважно, стоим мы или движемся:

As long as we decide the same way

Пока у нас одинаковые решения,

So we do it together

Мы будем следовать им вместе

For at least a tiny of fraction of forever

Хотя бы малую часть вечности.

Life can be like a dream, let's see

Можно жить как во сне, давай посмотрим,

Where only dreams can take us

Куда только сны могут нас завести.

Living our fantasy, oh, girl

Проживём нашу фантазию, о, милая,

We're never gonna wake up, wake up, wake up

Мы никогда не проснёмся, не проснёмся, не проснёмся,

Wake up

Не проснёмся.

We're living in a perfect dream

Мы живём в идеальном сне,

No nightmares waking you and me

Ни один кошмар нас не разбудит.