Темный режим

Suus

Оригинал: Rona Nishliu

Личное

Перевод: Никита Дружинин

Në këtë botë, dashuria s'jeton më

Любовь в этом мире недолговечна,

Koha më për ne s'ka kohë, jo

У нас больше нет времени, нет...

Ho... jo oh oh, oh oh

Нет, о-о-о...

Jo oh oh oh...

Нет, о-о-о...

Koha më për ne s'ka kohë

У нас больше нет времени, нет...

Atëron aeroplani im

Мой самолёт приземляется

Në pistë pa drita të shpirtit tënd.

На неосвещённой посадочной полосе твоей души.

Me bërryla ngjiten sot

Сегодня себе дорогу пробивают тебе,

Ata që dje s'jetonin dot.

Кто не мог жить вчера.

Por të djeshmet s'kanë rëndësi

Но все "вчера" не имеют значения,

Nga detra të trazuar u përpinë

Поглощённые бушующим морем.

ë të nesërmet nuk do t'sjellin gjë,

А "завтра" не принесут ничего,

Veç shpresë pa shpresë e marrëzi

Кроме неосуществимых надежд и безумия...

[3x:]

[3x:]

Më lerni të qaj… qaj… qaj…

Позволь мне поплакать,

Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani

Потому что в данный момент это лучшее, на что я способна,

Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani

В данный момент это лучшее, на что я способна...