Темный режим

Catherine

Оригинал: Romuald

Катрин

Перевод: Никита Дружинин

Catherine, Catherine, nous avions dix ans

Катрин, Катрин, нам было десять лет.

Souvenez-vous, Catherine, au jardin d'enfants

Вспомните, Катрин, в детском саду

Je vous offrais mes tartines et mes chocolats

Я вам предлагал тартинки и шоколадки

Avec mon coeur, Catherine, amoureux déjà

От всего сердца, Катрин, уже влюбленный тогда.

Et quand la nuit, refermait leur jardin

А когда на ночь детский сад закрывался,

Se brisait mon coeur d'enfant

Разбивалось мое детское сердце.

Vous me laissiez seul avec mon chagrin

Вы меня оставляли наедине со своей печалью,

Vous rêviez au prince charmant

Вы мечтали об очаровательном принце.

Si je riais Catherine, j'avais dans le coeur

Когда я смеялся, Катрин, в моем сердце

Bien des rires, Catherine, tristes comme des pleurs

Смех этот был, Катрин, печален, что слезы.

Où êtes-vous et le prince charmant

Где вы и очаровательный принц?

L'avez-vous découvert enfin?

Вы его, наконец, нашли?

Il y a toujours nos coeurs et nos prénoms

Навсегда наши сердца и имена

Gravés sur l'arbre du jardin

Вырезаны на дереве в саду.

Catherine, Catherine, au jardin d'enfants

Катрин, Катрин, в детском саду.

Catherine, Catherine, nous avions dix ans

Вспомните, Катрин, нам было десять лет.

Catherine, Catherine, je rêve souvent

Катрин, Катрин, я часто вспоминаю,

Devant d'autres Catherine au jardin d'enfants

Катрин, детский сад.

Catherine, Catherine et malgré le courant

Катрин, Катрин, несмотря на ни на что,

Je vous attend Catherine comme avant

Я вас жду, Катрин, как прежде

Au jardin d'enfant, Catherine.

В детском саду, Катрин.