Темный режим

The Dream

Оригинал: Roko

Мечта

Перевод: Никита Дружинин

I have a dream

У меня есть мечта,

A dream as beautiful as it is extreme

Мечта, настолько же прекрасная, насколько экстремальная.

I know it's not as crazy as it may seem

Я знаю, она не настолько безумная, как может показаться,

So I don't ever wanna give up on this dream

Поэтому я никогда не собираюсь отказываться от этой мечты.

Open your heart

Открой своё сердце –

All you'll arrive at where the dream has to start

И ты окажешься там, где мечта начнёт

To pull the world together out of the parts

Соединять в одно целое разрозненные части этого мира

And turn this war into a hopeful work of art

И трансформировать эту войну в подающее надежды произведение искусства.

We have lived the darkest night

Мы пережили самую тёмную ночь

Waiting for the day

В ожидании дня,

Now the time for us is right

И сейчас для нас самое время

To arise and say

Подняться и сказать:

I dream a love, you dream a love

Я мечтаю о любви, ты мечтаешь о любви,

Angels of God, we all dream of love

Ангелы Божьи, мы все мечтаем о любви.

I dream of love, you dream of love

Я мечтаю о любви, ты мечтаешь о любви,

Angels of God, we all dream of love

Ангелы Божьи, мы все мечтаем о любви.

Svijetu nisi dužan ti

Ты не обязан

Ništa donijeti

Что-то привносить в этот мир.

Jedino si čovjek kad

Ты лишь тогда человек,

Možeš voljeti

Когда умеешь любить.

Kao heroj, kao heroj

Как герой, как герой,

I moj i tvoj, ljubav je heroj

И мой, и твой, любовь — это герой.

Kao heroj, kao heroj

Как герой, как герой,

I moj i tvoj, ljubav je heroj

И мой, и твой, любовь — это герой.