Темный режим

Tuyo

Оригинал: Rodrigo Amarante

Твой

Перевод: Вика Пушкина

Soy el fuego que arde tu piel

Я пламя, обжигающее твою кожу,

Soy el agua que mata tu sed

Я вода, утоляющая твою жажду.

El castillo, la torre yo soy

Я башня в замке,

La espada que guarda el caudal

Меч, охраняющий сокровище.

Tu el aire que respiro yo

Ты воздух, которым я дышу,

Y la luz de la luna en el mar

Ты свет луны в море.

La garganta que ansio mojar

Горло, которое жажду смочить,

Que temo ahogar de amor

Но я боюсь утонуть в любви.

Y cuales deseos me vas a dar?

И каковы твои желания?

Dices tu, "Mi tesoro basta con mirarlo

Ты говоришь: "Достаточно взглянуть на мое сокровище,

Tuyo será, y tuyo será."

И оно будет твоим, будет твоим".