Темный режим

Hello Death

Оригинал: Robyn G. Shiels

Привет, Смерть

Перевод: Никита Дружинин

Hurry, hurry, 'cause every night's a worry

Спеши, спеши, потому что каждая ночь — это мучение.

I've been alone too long

Я слишком долго был одиноким.

Mary's caring but always says the right things

Мэри заботлива, но всегда говорит правильные вещи.

She's been away too long

Она слишком долго была одинокой.

Kisses with memories but I am here to punish

Поцелуи с воспоминаниями, но я-то здесь, чтобы покарать

For fear for grace would fall

Из-за страха сбиться с истинного пути.

I'm hell-bent, torment, now I know what God meant

Я одержим, измучен, теперь я знаю, что Бог имел в виду.

Hello death, my old friend

Привет, Смерть, мой старый друг...

And it's little boxes all made into houses

И маленькие коробочки — это дома,

That's where they sleep, my friend

Там, где они спят, мой друг.

I sing a song of sixes, invoke the curse of witches

Я пою песню сатаны, призывая проклятие ведьмы

In a remote woodland

В далёком лесу.

So hurry, hurry, 'cause every night's a worry

Так что, спеши, спеши, потому что каждая ночь — это мучение.

And I've been alone too long

И я слишком долго был одиноким...