Темный режим

Bum Like You

Оригинал: Robyn

Такой лоботряс, как ты

Перевод: Никита Дружинин

You're always up to no good

Ты всегда замышляешь что-то недоброе,

Your finger's in my cookie jar

Одной рукой в моей копилке.

You can have my checkbook

Можешь взять мою чековую книжку,

Visa and my MasterCard too

А также карты "Виза" и "Мастеркард".

Ain't no price too high for what you do

Это не слишком большая цена за то, что ты делаешь.

You could be my dog

Ты мог бы стать моим песиком.

I could post your bailbonds when cash was tight

Я бы могла вносить залог при проблемах с наличкой.

We could fall in love

Мы могли бы влюбиться,

I could be the apple of your eye

Я могла бы стать зеницей ока твоего.

Let's do it right now

Давай сделаем это прямо сейчас.

My new favorite thing to do

Мое новое излюбленное занятие -

Is wastin' my time on a bum like you

Это впустую тратить свое время на такого лоботряса, как ты.

My new favorite thing to do

Мое новое излюбленное занятие -

Is wastin' my time on a bum like you

Это впустую тратить свое время на такого лоботряса, как ты.

Your car's a dump and you're broke but that's alright

Твоя машина — это груда хлама, и ты на мели, но это ничего.

I never liked them fancy guys

Мне никогда не нравились все эти франты.

You don't even look good, God, it ain't right

Ты даже выглядишь плохо, Боже, это неправильно,

But you're starry eyed and out of sight

Но ты мечтательный и потрясающий.

You could fall apart

Ты мог бы потерять голову.

I would post your bailbonds when cash was tight

Я бы могла вносить залог при проблемах с наличкой.

We could fall in love

Мы могли бы влюбиться,

I could be the apple of your eye

Я могла бы стать зеницей ока твоего.

Let's do it right now

Давай сделаем это прямо сейчас.

My new favorite thing to do

Мое новое излюбленное занятие -

Is wastin' my time on a bum like you

Это впустую тратить свое время на такого лоботряса, как ты.

My new favorite thing to do

Мое новое излюбленное занятие -

Is wastin' my time on you

Это впустую тратить свое время на такого лоботряса, как ты.

You're always up to no good

Ты всегда замышляешь что-то недоброе.

You catch on like a bonfire

Ты цепляешь, как огонь.

Every single worn out line is shiny and new

Каждая избитая фраза становится светлой и новой.

I never met a sweeter liar

Я никогда не встречала более милого лгуна.

You could be my king

Ты мог бы стать моим королем.

I would knit you mittens and make you pie

Я бы связала тебе варежки и испекла пирог.

We could fall in love

Мы могли бы влюбиться,

I could be the apple of your eye

Я могла бы стать зеницей ока твоего.

Take the VCR

Возьми мой видеомагнитофон.

Take the keys to my house

Возьми ключи от моего дома,

The keys to my car

Ключи от машины.

I don't need it no more

Мне это больше не нужно,

'Cause you gave me the keys to your heart

Потому что ты подарил мне ключи от твоего сердца.