Темный режим

Don't Wake Me

Оригинал: Robots Don't Sleep

Не буди меня

Перевод: Олег Крутиков

I've been living in a frozen frame of

Я живу в застывшем кадре

A film rolling in an endless loop.

Фильма, воспроизводимого на бесконечном повторе.

The picture you took in a moment when I...

Внутри фотографии, которую ты снял(а) в тот момент, когда я...

Don't wake me up, don't wake me.

Не буди меня, не буди.

I see you standing on top of your mountain

Я вижу, как ты стоишь на верхушке горы

Looking down from the highest dune,

И смотришь вниз с самой высокой дюны,

The lens snaps to material postures...

Линза щёлкает, чтобы обрести материальную форму...

Don't wake me up, don't wake me.

Не буди меня, не буди.

Don't wake me up, don't wake me [x4]

Не буди меня, не буди [x4]

Repetition of the words said backwards,

Повторение слов наоборот,

Falling forward in a negative space.

Падаю вперед в негативном пространстве.

Constellations in a stream of distortion...

Созвездия в потоке искажения...

Don't wake me up, don't wake me.

Не буди меня, не буди.

Stuttered motion in a stereo spectrum,

Сбивчивое движение в множественном спектре,

Time suspended in this stardust noose.

Время приостановлено в этой петле звёздной пыли.

Come and go from the same direction...

Прихожу и ухожу в одном и том же направлении...

Don't wake me up, don't wake me.

Не буди меня, не буди.

Don't wake me up, don't wake me [x4]

Не буди меня, не буди [x4]