Темный режим

Más Y Más

Оригинал: Robi Draco Rosa

Всё сильнее

Перевод: Вика Пушкина

Más si te acercas un poquito más

Ближе, если ты приблизишься чуть ближе,

Me meterás, en ti.

Ты поглотишь меня.

Más si te sueño más

Если я тебя ещё увижу во сне,

Ya no podré dormir nunca jamás.

Я уже не смогу никогда больше уснуть.

Así susurrándome,

Так, шепча мне,

Tú te vienes a mí.

Ты придёшь ко мне,

Y mi habitación se llenara

И моё жилище наполнится

De verde agua de mar

Зеленью морской воды,

Verde que me pierde.

Зеленью, в которой я потеряюсь.

Más y más

Всё сильнее...

Si mas te quiero, quiéreme

Если я сильно люблю тебя, люби меня

Tu mucho más.

Ещё сильнее!

Más y más dentro de mí entraras.

Всё сильнее... Ты проникнешь в мою душу

Tú más y más, tú más y más.

Ещё глубже, ещё глубже.

Yo no sé como abrazarme a tus brazos

Я не знаю, как мне находиться в твоих объятьях

Y no sufrir.

И не страдать.

Voy por la vida

Иду по жизни,

Pidiéndote un amor de suicida.

Моля тебя о любви, которая меня убивает.

Así susurrándome

Так, шепча мне,

Tú te vienes a mí.

Ты придёшь ко мне.

Más y más.

Всё сильнее...

Si mas te quiero, quiéreme

Если я сильно люблю тебя, люби меня

Tu mucho más

Ещё сильнее!

Tu mucho más.

Ещё сильнее!

Más y más dentro de mí entraras

Всё сильнее... Ты проникнешь в мою душу

Tu más y más, tú más y más.

Ещё глубже, ещё глубже.

Y mi habitación se llenara

И моё жилище наполнится

De verde agua de mar

Зеленью морской воды,

Verde que me pierde.

Зеленью, в которой я потеряюсь.

Más y más.

Всё сильнее...

Si más te quiero, quiéreme

Если я сильно люблю тебя, люби меня

Tú mucho más.

Ещё сильнее!

Más y más dentro de mí entraras.

Всё сильнее... Ты проникнешь в мою душу

Tu más y más, tú más y más

Ещё глубже, ещё глубже.

Tu más y más, tú más y más.

Ещё глубже, ещё глубже.

Más y más dentro de mí entraras

Всё сильнее... Ты проникнешь в мою душу

Tu más y más, tú más y más.

Ещё глубже, ещё глубже.