Темный режим

Despair

Оригинал: Rizon

Отчаяние

Перевод: Олег Крутиков

I am the only being whose doom

Я единственная, о чьей смерти

No tongue would ask no eye would mourn

Не спросит никто, не поплачет никто.

I never caused a thought of gloom

Я мрачных мыслей не являла и тени,

A smile of joy since I was born

Я с улыбкой " радостной" с самого рожденья.

In secret pleasure secret tears

Слезы втайне — тайное утешенье,

This changeful life has slipped away

Эта переменчивая жизнь пронеслась мимо.

As friendless after 18 years

И нет друзей в восемнадцать лет,

As lone as on my natal day

И я так же одинока, как в день явленья на свет.

[Chorus:]

[Припев:]

There have been times I cannot hide

Были времена, когда я не могла таиться,

Have been times when this was drear

Были времена, когда было так тоскливо.

My sad soul forgot its pride

Моя печальная душа забывала о гордости

And longed for one to love me here

И мечтала о том, кто полюбит меня.

But those were in the early glow

Но то была первая вспышка

Of feelings since subdued by care

Чувств, с тех пор придавленных присмотром.

And they have died so long ago

Они сгинули так давно,

I hardly now believe they were

Что я с трудом верю, что они были.

First melted off the hope of youth

Сначала растаяли надежды юности,

Then fancy's rainbow fast withdrew

Затем быстро пропали краски воображения.

And then experience told me truth

А затем опыт подсказал мне, что истина

In mortal bosoms never grew

В смертных душах не пребывает.

[Chorus:]

[Припев:]

There have been times I cannot hide

Были времена, когда я не могла таиться,

Have been times when this was drear

Были времена, когда было так тоскливо.

My sad soul forgot its pride

Моя печальная душа забывала о гордости

And longed for one to love me here

И мечтала о том, кто полюбит меня.

[Chorus: 2x]

[Припев: 2x]

There have been times I cannot hide

Были времена, когда я не могла таиться,

Have been times when this was drear

Были времена, когда было так тоскливо.

My sad soul forgot its pride

Моя печальная душа забывала о гордости

And longed for one to love me here

И мечтала о том, кто полюбит меня.

I am the only being whose doom

Я единственная, о чьей смерти...