Темный режим

Simma Hem

Оригинал: Riddarna

Плыть домой

Перевод: Лана Вильд (Светлана Каримова)

Jag har nog aldrig kunnat sova

Наверное, я никогда не был способен спать...

Jag har nog aldrig kunnat äta

Возможно, я никогда не был способен есть...

Mitt hjärta är inte lika hårt som ert

Моё сердце не такое твёрдое, как у вас!

Jag tittar upp och alla tittar ner

Я устремляю свой взор вверх, а все остальные пялятся вниз.

Nu kommer jag hem

Теперь я направляюсь домой,

Jag simmar hem igen

Я к дому снова плыву,

Mamma

Мама!

Pappa

Папа!

Nu kommer jag hem

Теперь я направляюсь домой,

Jag simmar hem igen

Я к дому снова плыву,

Mamma

Мама!

Pappa

Папа!

Jag kan aldrig möta tomma blickar

Я больше никогда не встречу пустых взглядов,

Som kryper fram över betongen

Ползающих по бетону...

Och alla hjärtan här är gjorda av sten

Все сердца здесь сделаны из камня,

Mamma alla hjärtan här är gjorda av sten

Мама, все здешние сердца сделаны из камня!

Nu kommer jag hem

Теперь я направляюсь домой,

Jag simmar hem igen

Я к дому снова плыву,

Mamma

Мама!

Pappa

Папа!

Nu kommer jag hem

Теперь я направляюсь домой,

Jag simmar hem igen

Я к дому снова плыву,

Nu kommer jag hem

Теперь я направляюсь домой,

Jag simmar hem igen

Я к дому снова плыву,

Mamma (Mamma)

Мама! (Мама!)

Pappa (Pappa)

Папа! (Папа!)

Mamma (Mamma)

Мама! (Мама!)

Pappa (Pappa)

Папа! (Папа!)

Mamma (Mamma)

Мама! (Мама!)

Pappa (Pappa)

Папа! (Папа!)

Mamma (Mamma)

Мама! (Мама!)

Pappa (Pappa)

Папа! (Папа!)