Темный режим

La Descarada

Оригинал: Reyli Barba

Бесстыдная

Перевод: Олег Крутиков

Es una descarada por ser la más hermosa

Она бесстыдна, потому что самая красивая,

No tiene casi nada pero le gusta la vida cara

У неё почти ничего нет, но ей нравится только дорогое,

Y a mí me gusta ella y sé cuanto me ama

А я правда люблю её и знаю, как она любит меня,

Sé que sueña conmigo pero amanece en otra cama

Знаю, что снюсь ей, но она просыпается в чужой постели.

[Chorus:]

[Припев:]

El dinero le robó su corazón

Деньги украли у неё сердце,

Las mentiras le desalmaron el alma

Ложь сделала бездушной,

Y me duele su dolor mucho más que su traición

И от её боли мне намного больнее, чем от её же предательства,

Yo nací para quererla aunque se vaya

Я родился, чтобы любить её, хотя она уходит.

Mujer de nadie,

Женщина, которая никому не принадлежит

Mujer de todos,

И принадлежит всем,

Mujer que mata

Она убивает,

Mujer que duele,

Женщина, которая причиняет боль,

Mujer que entrega y te arrebata

Она отдаёт и из рук забирает,

Mujer tan cara, mujer ingrata

Такая дорогая женщина и неблагодарная,

Sé que no me olvidaras aunque te vayas

Знаю, что ты не забудешь меня, хотя уходишь от меня.

Yo sé que no me olvidaras aunque te vayas

Я знаю, что не забудешь меня, хотя и уходишь.

En mi cartera guardo su foto desgastada

В бумажнике храню её истёртую фотографию,

Es mi mayor fortuna y mi desdicha la descarada

Моя самая большая удача и несчастье — бесстыдница,

Yo seguiré mi rumba, el mundo no se acaba

Я буду жить как могу, жизнь не закончилась,

Esta vida es muy corta, te cobra y te paga

Она коротка: получаешь и расплачиваешься.

Y es que

Ведь

[Chorus:]

[Припев:]

El dinero le robó su corazón

Деньги украли у неё сердце,

Las mentiras le desalmaron el alma

Ложь сделала бездушной,

Y me duele su dolor mucho más que su traición

И от её боли мне намного больнее, чем от её же предательства,

Yo nací para quererla aunque se vaya

Я родился, чтобы любить её, хотя она уходит.

Mujer de nadie,

Женщина, которая никому не принадлежит

Mujer de todos,

И принадлежит всем,

Mujer que mata

Она убивает,

Mujer que duele,

Женщина, которая причиняет боль,

Mujer que entrega y te arrebata

Она отдаёт и из рук забирает,

Mujer tan cara, mujer ingrata

Такая дорогая женщина и неблагодарная,

Sé que no me olvidaras aunque te vayas

Знаю, что ты не забудешь меня, хотя уходишь от меня.

Carajo

Черт побери...

Mujer de nadie,

Женщина, которая никому не принадлежит

Mujer de todos,

И принадлежит всем,

Mujer que mata

Она убивает,

Mujer que duele,

Женщина, которая причиняет боль,

Mujer que entrega y te arrebata

Она отдаёт и из рук забирает,

Mujer tan cara, mujer ingrata

Такая дорогая женщина и неблагодарная,

Sé que no me olvidaras aunque te vayas

Знаю, что ты не забудешь меня, хотя уходишь от меня.

Yo sé que no me olvidaras aunque te vayas

Я знаю, что не забудешь меня, хотя и уходишь,

Yo sé que no me olvidaras aunque te vayas

Я знаю, что не забудешь меня, хотя и уходишь.