Темный режим

El Error

Оригинал: Reykon

Ошибка

Перевод: Никита Дружинин

Todo estaba claro entre los dos,

Всё было ясно между нами,

Solo era sexo sin amor,

Был только секс без любви,

Pero cometimos el error,

Но мы совершили ошибку,

Nos enamoramos con pasión,

Страстно влюбились друг в друга,

Y sentí,

И я почувствовал,

Que eras tu mi princesa,

Что ты — моя принцесса,

La dueña de mi inspiración,

Хозяйка моего вдохновения,

Me siento en otro planeta.

Я чувствую себя на другой планете.

Estoy pensando en ti,

Я думаю о тебе,

Me aloco con solo verte,

Схожу с ума, только увидев тебя,

Y que me beses así...

И когда целуешь меня так...

Estoy pensando en ti,

Я думаю о тебе,

Me aloco con solo verte,

Схожу с ума, только увидев тебя,

Y que me beses así...

И когда целуешь меня так...

Y cuando yo estoy mal herido,

И когда мне плохо,

Tu me quitas las ganas,

Ты залечиваешь мои раны,

Me devoras en mi cama,

Ненасытная в постели,

Y yo no dejo de pensar en ti,

И я не перестаю думать о тебе,

Y tenerte aquí,

И хочу, чтобы ты была здесь.

Y tu me quitas las ganas,

Ты залечиваешь мои раны,

Me devoras en mi cama,

Ненасытная в постели,

Y yo no dejo de pensar en ti,

И я не перестаю думать о тебе,

Y tenerte aquí.

И хочу, чтобы ты была здесь.

Mirándote la fotos en el Instagram bebe,

Разглядывая твои фото в инстаграме, малышка,

Me dan ganas de volverte a ver,

У меня появляется желание снова тебя увидеть,

De volver a sentir tu piel,

Снова почувствовать твою кожу

(Como la primera vez baby),

(Как в первый раз, детка),

Me miró, la miré,

Она посмотрела на меня, я посмотрел на неё,

Aunque la noche era pasajera,

Хоть эта ночь была мимолётной,

Se enamoró, me enamoré,

Я влюбился, она влюбилась,

Solo puede vivirse una noche a la vez,

Такая ночь может быть лишь однажды,

Me miró, la miré,

Она посмотрела на меня, я посмотрел на неё,

Aunque la noche era pasajera,

Хоть эта ночь и была мимолётной,

Me sentí en otro planeta.

Я почувствовал себя на другой планете.

Estoy pensando en ti,

Я думаю о тебе,

Me aloco con solo verte,

Схожу с ума, только увидев тебя,

Y que me beses así...

И когда целуешь меня так...

Estoy pensando en ti,

Я думаю о тебе,

Me aloco con solo verte,

Схожу с ума, только увидев тебя,

Y que me beses así...

И когда целуешь меня так...

Todo estaba claro entre los dos,

Всё было ясно между нами,

Solo era sexo sin amor,

Был только секс без любви,

Pero cometimos el error,

Но мы совершили ошибку,

Nos enamoramos con pasión,

Страстно влюбились друг в друга.

Y sentí,

И я почувствовал,

Que eras tu mi princesa,

Что ты — моя принцесса,

La dueña de mi inspiración,

Хозяйка моего вдохновения,

Me siento en otro planeta.

Я чувствую себя на другой планете.

Estoy pensando en ti,

Я думаю о тебе,

Me aloco con solo verte,

Схожу с ума, только увидев тебя,

Y que me beses así...

И когда целуешь меня так...

Y cuando yo estoy mal herido,

И когда мне плохо,

Tu me quitas las ganas,

Ты залечиваешь мои раны,

Me devoras en mi cama,

Ненасытная в постели,

Y yo no dejo de pensar en ti,

И я не перестаю думать о тебе,

Y tenerte aquí,

И хочу, чтобы ты была здесь.

Y tu me quitas las ganas,

Ты залечиваешь мои раны,

Me devoras en mi cama,

Ненасытная в постели,

Y yo no dejo de pensar en ti,

И я не перестаю думать о тебе,

Y tenerte aquí.

И хочу, чтобы ты была здесь.