Темный режим

North Circular

Оригинал: Real Lies

Северная кольцевая

Перевод: Олег Крутиков

Locked out, like a dog in the rain

В ловушке, словно собака под дождем,

Bag on my shoulder and a pocket full of change

На плече — сумка, в кармане — мелочь.

To a bus's mercy in the early morning light

Жду автобус ранним утром,

What did you do on Saturday night?

Чем ты была занята субботней ночью?

Please take me back to where I used to be

Прошу, верни мне то, что было раньше,

The road we used to share together, you and me

Я хочу вновь оказаться на нашем с тобой пути.

I can't say for right or true or wrong

Я не могу точно сказать правду или ложь,

All I can say is I know where I belong

Я знаю лишь, где моё место.

Post-ice, family of white lines, and The Irish Times

Лед, семейство белых линий и Ирландский "Таймс",

The men who drink in a-road pubs and rave flyers

Парни, что околачиваются в придорожных пабах, и флаеры на рейв-вечеринки -

All lost in the same sea

Всё затеряно в одном и том же море.

I hear them say it's all yours, maestro if you just give in to me

Я слышу, как они говорят: все ваше, маэстро, только доверьтесь мне.

Give in to me

Доверьтесь мне.

Suicide Bridge and the morning watch

Мост самоубийц, утренние часы...

The royal fumes and fate wires and things that pick up and kick off

Выхлопные газы, переплетения судьбы и всё то, что подбадривает и дает толчка.

And the roar of the spit on the roads, the central reservation

Гул дождя на трассах, разделительная полоса,

The rapturous players at the petrol station

Восхищенные посетители автозаправок.

I love the smell of the fumes coming through the window

Я люблю запах выхлопных газов, проникающий сквозь окно,

But you always rolled the window up

Но ты всегда его поднимала.

So I'll have a cigarette and play with the crescendo

Так что я закурю сигарету и поэкспериментирую с кульминацией песни,

I never knew but I had to give it up

Я не знал об этом, но мне пришлось от нее отказаться.

These days I'm the wrong side of the window

Теперь я по другую сторону окна,

Thought I saw your place, you didn't let me in, though

Кажется, я видел, как ты живешь, хотя ты меня не впустила.

These days I say sorry a lot more

Теперь я чаще извиняюсь.

Never sure if it's the bailiffs at the door

Никогда не знаешь, кто на пороге, может быть, судебный пристав.

But I still walk the same road at night

Но все же, я иду по той же дороге по ночам.

Watch the same rain melt the same lights

Смотрю на тот же дождь, размывающий те же огни.

Bag on my shoulder and a pocket full of rage

На плече — сумка, карман полон злости.

How many late nights does it take you to change?

Сколько еще вечеров нужно, чтобы ты поменяла решение?

Always thought you were holding me back

Мне всегда казалось, что ты меня удерживаешь,

But it turns up you were just holding me together, well

А оказалось, что помогаешь мне держаться.

I'm making movements, I'm big time, crashing through.

Я действую, мне сопутствует удача, но я терплю поражение.

I walked for years in the hills of a hero

Годами я бродил по холмам героя.

Suicide Bridge and the morning watch

Мост самоубийц, утренние часы...

The royal fumes and fate wires and things that pick up and kick off

Выхлопные газы, переплетения судьбы и всё то, что подбадривает и дает толчка.

And the roar of the spit on the roads, the central reservation

Гул дождя на трассах, разделительная полоса,

The rapturous players at the petrol station

Восхищенные посетители автозаправок.

Come down over the hill, the lights in the distance glimmering

Спускаюсь с холма, вдали мерцают огни.

All shiny lit up for me and a little for you, too

Все такие блестящие, для меня, и немного для тебя...

Or so I thought

Или так мне казалось ...

Or so I thought

Или так мне казалось ...

These days I'm the wrong side of the window

Теперь я по другую сторону окна,

Thought I saw your place, you didn't let me in, though

Кажется, я видел, как ты живешь, хотя ты меня не впустила.

These days I say sorry a lot more

Теперь я чаще извиняюсь.

Never sure if it's the bailiffs at the door

Никогда не знаешь, кто на пороге, может быть, судебный пристав.

But I still walk the same road at night

Но все же, я иду по той же дороге по ночам.

Watch the same rain melt the same lights

Смотрю на тот же дождь, размывающий те же огни.

Bag on my shoulder and a pocket full of rage

На плече — сумка, карман полон злости.

How many late nights does it take you to change?

Сколько еще вечеров нужно, чтобы ты поменяла решение?