Темный режим

Killer in the Streets

Оригинал: Raveonettes, The

Убийца на улицах

Перевод: Олег Крутиков

You're raising hell on shore

Ты устраиваешь ад на берегу

With the widows of love

Со вдовами любви.

A new sound from the beaches

Новый звук с пляжей.

Be quiet hear them roar

Тише, услышь их рык.

I got no secrets I got no friends

У меня нет секретов, у меня нет друзей,

But I got a hold of you

Но у меня есть ты.

They say you're trouble I say you're fine

Говорят, что от тебя одни неприятности, а я говорю, что ты что надо.

I always crossed that line

Я всегда перехожу эту черту.

Your rose-colored socks

Твои розовые носки,

Your sun-bleached hair

Твои выцветшие на солнце волосы,

You piss me off at times

Ты бесишь меня иногда.

I don't really care

Меня это не особо волнует.

You drop bombs on my head

Ты сбрасываешь бомбы на мою голову,

You cut me with cheap knives

Ты режешь меня дешевыми ножами.

Make sure I never forget

Убедись, что я никогда не забуду.

There's a riot tonight

Сегодня ночью будет восстание.

How a raging love

Как бешеная любовь

Can end and no one wins

Может закончиться и никто не выиграет.

I hate your delicate smile

Я ненавижу твою нежную улыбку.

Like a thief in the night

Как вор в ночи,

With the coming of spring

С началом весны

I jump-start my trip

Я начинаю свой путь.

A trip to behold

Путь, которого стоило опасаться.

A trip I should skip

Путь, который следовало пропустить.

You'll go first and I'll grieve

Ты начинаешь, и я расстраиваюсь.

It's too much to conceive

Это невозможно придумать.

In dreams I picture this

В мечтах я представляю

The USS Intrepid in the rain

Авианосец "Интрепид" под дождем,

You and I holding hands

Ты и я держимся за руки,

While evil runs through your veins

Пока зло течет по нашим венам.

At night they come to make you feel small

Ночью они приходят, чтобы унизить тебя,

Or maybe they don't come at all

Или может они не приходят вовсе.

I've seen you cry I've seen it all

Я видел твои слезы, я видел все.

I've seen your downfall

Я видел как ты сдаешься.

Was it true or did you make it all up

Это правда было или ты все придумала?

I'm through I have to stop

Я всё, мне пора тормозить.

Then out of the blue

Вдруг откуда ни возьмись,

Like a B-52

Как B-52,

You drop a bomb cuckoo

Ты сбрасываешь бомбу, ку-ку!

And it's over thank you

И все окончено, спасибо тебе.