Темный режим

Good Man

Оригинал: Raphael Saadiq

Хороший человек

Перевод: Никита Дружинин

[Hook:]

[Хук:]

I'm a good man, food on the table

Я хороший человек: еда на столе,

Working two jobs, ready, willing and able, check

Работаю на двух работах, готов, желаю и в состоянии, зацени.

Good man, up having fun

Хороший человек, я развлекаюсь,

Got no kids and I love the Lord, check

У меня нет детей и я люблю Господа, зацени.

Good man, I'm monogamous

Я хороший человек, я моногамный,

Never did time well, maybe just once, check

Я никогда не мотал срок, может быть, только раз, зацени.

Good man and I puts it down

Я хороший человек, и с меня хватит.

Wanna say it twice but I puts it down, check

Я хочу повторить это дважды: с меня хватит, зацени.

[Verse 1:]

[1 куплет:]

How could you ever walk away

Как ты могла уйти

After all I've done for you?

После всего, что я сделал для тебя?

I feel like there's a knife in my back, babe

У меня такое чувство, что у меня нож в спине, детка.

You might as well put it all the way through, good man

Ты мог бы отбросить всё это, хороший человек.

[Hook:]

[Хук:]

I'm a good man, food on the table

Я хороший человек: еда на столе,

Working two jobs, ready, willing and able, check

Работаю на двух работах, готов, желаю и в состоянии, зацени.

Good man, up having fun

Хороший человек, я развлекаюсь,

Got no kids and I love the Lord, check

У меня нет детей и я люблю Господа, зацени.

[Verse 2:]

[2 куплет:]

You watched them handcuff me lady

Ты видела, как меня заковали в наручники,

And walk me through my own home

И провели по моему собственному дому.

I never been so humiliated

Я ещё не знал такого позора.

I don't think that I deserved this from you, good man

Я не думаю, что я заслужил это от тебя, хороший человек.

[Hook:]

[Хук:]

I'm a good man, food on the table

Я хороший человек: еда на столе,

Working two jobs, ready, willing and able, check

Работаю на двух работах, готов, желаю и в состоянии, зацени.

Good man, up having fun

Хороший человек, я развлекаюсь,

Got no kids and I love the Lord, check

У меня нет детей и я люблю Господа, зацени.

[Hook 2:]

[2 хук:]

Right now I'm better, better than ever

Теперь мне лучше, лучше, чем когда-либо.

(What was I going through? That was the hardest time of my life)

(Через что я прошёл? Это был самый трудный период в моей жизни)

So much better now

Теперь мне гораздо лучше

(But I do understand you gotta go through it to get to you)

(Но я понимаю, что нужно пройти через всё это, чтобы получить тебя)

My life is better, my love is greater

Моя жизнь лучше, моя любовь сильнее

(But I just don't think I'd be going thorugh this with you)

(Но я не думаю, что я прошёл бы через это с тобой).

So much better now that I'm without you

Гораздо лучше, что я без тебя

(But I'm so much better now, let the horns blow)

(Но мне гораздо лучше. Пусть грянут фанфары!)

I never felt so good inside, without you

Мне никогда не было так хорошо на душе, чем когда я без тебя.

I never felt so good inside

Мне никогда не было так хорошо на душе

(I'm a good man)

(Я хороший человек)

How could you just get up and walk away?

Как ты могла просто взять и уйти?

See but when things got rough

Понимаешь, когда все пошло плохо,

You quickly ran to trade me somebody save me

Ты побежала быстрей предать меня, но кое-кто спас меня.

(I'm a good man)

(Я хороший человек)

There's one thing I know

Это единственное, что я знаю,

So I'm gonna tell you that I'm a good man

Поэтому я скажу тебе, что я хороший человек.

Thanks to you

Спасибо тебе.

Good man, good man

Хороший человек, хороший человек.