The Rains of Castamere
Рейны из Кастамер*
And who are you, the proud lord said,
Ты кто таков, воскликнул лорд,
That I must bow so low?
Чтоб кланялся я ниц?
Only a cat of a different coat,
Ты тот же кот, но в другом плаще.
That's all the truth I know.
Вот все, что видно мне.
In a coat of gold or a coat of red,
В златом плаще иль в алом,
A lion still has claws,
Пазуры у льва в цене,
And mine are long and sharp, my lord,
А мои длинны и остры, мой лорд,
As long and sharp as yours.
Не меньше, чем твои.
And so he spoke, and so he spoke,
И молвил он, так молвил он,
That lord of Castamere,
Тот лорд из Кастамер.
But now the rains weep o'er his hall,
И Рейнов кровь залила зал,
With no one there to hear.
И теперь не слышно никого.
Yes now the rains weep o'er his hall,
Рейнов кровь залила зал,
And not a soul to hear.
И ни одна душа не внемлет здесь.