Темный режим

Hurricane

Оригинал: Rains

Буря

Перевод: Вика Пушкина

I went for a walk the other day

На днях я вышел прогуляться

I saw a man who didn't seem to have a

И увидел человека, у которого, казалось не было

Reason to smile

Причин улыбаться.

After looking at his face I knew that

Я посмотрел на его лицо и понял,

If I were him I couldn't turn my mouth up

Что на его месте я тоже не смог бы улыбнуться.

I thought i'd give him some time so I sat down

Я подумал, что смогу уделить ему немного времени, так что сел рядом.

Then he started to cry and said he is a

Затем он начал плакать и сказал, что он —

Old man with a young man's heart

Старик с сердцем юнца.

"You may be wondering how it gets this far

"Тебе, должно быть, интересно, как всё так получилось.

Open an ear boy let me tell you how it goes"

Так послушай же, парень, позволь рассказать, как это бывает.

Can you imagine

Можешь себе представить?

Everything you wanted

Всё, чего ты хотел,

Everything you hoped for

Всё, на что ты надеялся,

Everything you needed

Всё, что тебе было надо,

Can you imagine

Можешь себе представить?

It all just leaves you drowning

Всё это заставляет тебя тонуть

In pools of self destruction

В водах саморазрушения.

I don't think you can

Я не думаю, что можешь [представить].

It was a rainy night twelve years ago

Это случилось дождливой ночью двенадцать лет назад.

I had a nice wife, three kids and a good home

У меня была красивая жена, трое детей и хороший дом.

I was waiting impatiently the phone rang

Я ждал в нетерпении, и зазвонил телефон.

The voice was calm and he said

Спокойный голос сказал:

I'm sorry sir your family's gone

"Мне очень жаль, сэр, вашей семьи больше нет.

They're at a train track, the engine stalled

Они на железнодорожных путях — двигатель заглох.

Nothing at all could be done to save them

Ничего нельзя уже сделать, чтобы спасти их.

Sorry again about this call cause you're a

Мне очень жаль за этот звонок, ведь вы -

Young man with an old man's heart

Молодой человек с сердцем старика..."

You may be wondering how it gets this hard

Тебе, должно быть, интересно, почему всё так сложно.

Don't you fear son this will pass before you know

Не бойся, сынок, всё пройдёт до того, как ты это осознаешь..."

Can you imagine

Можешь себе представить?

Everything you wanted

Всё, чего ты хотел,

Everything you hoped for

Всё, на что ты надеялся,

Everything you needed

Всё, что тебе было надо,

Can you imagine

Можешь себе представить?

It all just leaves you drowning

Всё это заставляет тебя тонуть

In pools of self destruction

В водах саморазрушения.

I don't think you can

Я не думаю, что можешь...

Now son you've gotta keep in mind

Так вот, сынок, ты должен помнить

All the tears

Все те слёзы,

And the pain and the blame

Всю боль и вину,

And everything in between

И всё, что между ними,

And then you realize no one cares

И тогда ты осознаешь, что всем наплевать.

And I said

И я сказал:

Young man with an old mans heart

"Юноша с сердцем старика,

You may be wondering how it gets this hard

Тебе должно быть интересно, почему всё так сложно.

Don't you fear son this will pass before you know

Не бойся, сынок, всё пройдёт до того, как ты это осознаешь."

Can you imagine

Можешь себе представить?

Everything you wanted

Всё, чего ты хотел,

Everything you hoped for

Всё, на что ты надеялся,

Everything you needed

Всё, что тебе было надо,

Can you imagine

Можешь себе представить?

It all just leaves you drowning

Всё это заставляет тебя тонуть

In pools of self destruction

В водах саморазрушения.

I don't think you can

Я не думаю, что можешь...