Темный режим

Hollywood

Оригинал: Quietdrive

Голливуд

Перевод: Никита Дружинин

You lied again

Ты снова солгал.

Maybe this time you'll feel better

Может, в этот раз тебе будет лучше.

We'll try again

Мы попробуем снова.

We fight again

Мы снова в борьбе.

Baby, I could make you feel better

Детка, я могу сделать так, чтоб тебе стало лучше.

Believe me, believe me

Поверь мне, поверь мне,

Believe me, believe me

Поверь мне, поверь мне.

Would you say it to me?

Скажешь мне это?

Hollywood, how I love you

Голливуд, как я тебя люблю.

Would you say it to me?

Скажешь мне это?

If I could, I would kiss you

Если бы я мог, я бы тебя расцеловал.

Believe me, believe me, believe me

Поверь мне, поверь мне, поверь мне.

I just called your name

Я лишь произнес твое имя

And say I wanted be attached to it

И сказал, я хочу быть частью тебя.

And I just spell your name

Я лишь назвал твое имя

And say I wanna get through to you

И сказал, я хочу пробиться к тебе.

But this is how we live our lives

Но так мы проживаем наши жизни -

Little holes inside of lies

Немного просвета во лжи.

But I wanna get through

Но я хочу пробиться.

It's time to get through to you

Самое время пробиться к тебе.

Say it to me

Скажи,

Hollywood, how I love you

Голливуд, как я тебя люблю.

Would you say it to me?

Скажешь мне это?

If I could, I would kiss you

Если бы я мог, я бы тебя расцеловал.

Believe me, believe me, believe me

Поверь мне, поверь мне, поверь мне.

You lied again

Ты снова солгал.

Maybe this time you'll feel better

Может, в этот раз тебе будет лучше.

We'll try again

Мы попробуем снова.

We fight again

Мы снова в борьбе.

Baby, I could make you feel better

Детка, я могу сделать так, чтоб тебе стало лучше.

Believe me, believe me

Поверь мне, поверь мне,

Believe me, believe me

Поверь мне, поверь мне.

You lied again

Ты снова солгал.

Maybe this time you'll feel better

Может, в этот раз тебе будет лучше.

We'll try again

Мы попробуем снова.

We fight again

Мы снова в борьбе.

Baby, I could make you feel better

Детка, я могу сделать так, чтоб тебе стало лучше.

(Believe me)

(Поверь мне)

Would you say it to me?

Скажешь мне это?

Hollywood, how I love you

Голливуд, как я тебя люблю.

Would you say it to me?

Скажешь мне это?

If I could, I would kiss you

Если бы я мог, я бы тебя расцеловал.

Believe me, believe me, believe me

Поверь мне, поверь мне, поверь мне.