Темный режим

Dat Sound Good

Оригинал: PRhyme

Звучит неплохо

Перевод: Олег Крутиков

[Hook:]

[Хук:]

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

Dat sound good...

Звучит неплохо.

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

[Verse 1: Royce Da 5'9"]

[Куплет 1: Royce Da 5'9"]

Yeah!

Да!

I'm just a regular chillin' with thugs and legends,

Я обычный человек, который тусит с бандитами и легендами,

I got deceased contacts in my phone I never delete,

У меня в телефоне есть контакты умерших, которые я никогда не удалю —

I keep my cellular plugged into Heaven.

Мой телефон подключён напрямую к раю.

Somebody nudge the reverend,

Кто-нибудь, ткните преподобного локтем,

Tell him I'm sellin' a white girl like I'm Starbucks, Uggs and leggings.

Передайте ему, что я продаю "белую девушку", как "Старбакс", угги и легинсы.

All of these hugs and kissy emojis killin' my foe, G,

Все эмодзи с обнимашками и поцелуйчиками уничтожают моих врагов, братан,

All of these soldiers killin' 'em for me,

А солдаты убивают их за меня,

I told her I'ma chill, but still I'm a OG.

Я сказал ей, что я на расслабоне, но всё равно остаюсь паханом.

Wish I could go back in time and keep it real with my old lady,

Вот бы мне вернуться в прошлое и быть честным со своей бывшей,

I asked if she'd rather deal with adultery

Я бы спросил, было бы ей легче принять мою измену

Or would she rather deal with my cold feet –

Или моё малодушие?

That's a wild question.

Неожиданный вопрос.

May the best man win, and may I be the best man that I can be

Пусть победит лучший, и пусть я буду лучшим другом

Everywhere I'm at but my wedding.

Всем, кроме собственной невесты.

Get live rounds from guns that are gigantic

Лови кучи маслин из гигантских стволов,

‘Cause you wouldn't bow down like the front of the Titanic.

Потому что ты не склонился передо мной, как нос "Титаника".

You're gonna die, damn it!

Ты умрёшь, чёрт побери!

I'm bringin' drama through your homicidio like I'm tryna say "homicide" in Spanish.

Я несу слёзы в твой сидио, словно говорю "убийство" по-испански.

My n**ga Joell Ortiz said

Мой н*ггер Джоэль Ортиз сказал:

[Hook:]

[Хук:]

Dat sound good...

Звучит неплохо...

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

[Verse 2: Ab-Soul]

[Куплет 2: Ab-Soul]

Check.

Проверка.

I'm in tip-top condition, mm.

Я в отличной форме, угу.

Just gotta seek the passion.

Надо обрести свою страсть.

I'm in tip-top condition with a hustler's ambition,

Я в отличной форме, у меня амбиции шустрилы,

I'm sick of hip-pop, I should be in the damn kitchen

Меня тошнит от хип-попа, мне бы сейчас на кухню

Whippin' something potent for the chosen clientele,

Варить крепкий стафф для избранной клиентуры,

All the smoke that I inhale, I'm 'posed to be high as Hell.

Я вдохнул столько дыма, что и должен быть адски убитым.

But that's a twisted figure of speech, Hell is below you,

Но это просто сложная фигура речи, в аду и так все мертвы,

I'm guaranteed Heaven before I'm beneath the soil,

Зато я застолбил себе место в раю, прежде чем окажусь в земле,

Toyin' with the squad, that's how you get sent to God, dog,

Будешь шутить с нашей командой — отправишься к богу,

You know, it's backwards to go against God, dog.

Нелогично идти против бога, убогий.

Whoever gets a whiff of the base is loaded like the World Series,

Тот, кто только учует чуток моего крэка, загрузится, как на Мировой серии.

Steve Jobs died, now the world Siris.

Стив Джобс умер, мир остался с Сири.

“I respect you” and that's serious as a heart attack,

Её "Я Вас уважаю" — дело серьёзное, как инфаркт,

I'm an ancient artifact, we question if your art is fact,

Я древний артефакт, мы сомневаемся, факт ли твоё искусство,

In fact, you gassed up like you're hard to match,

Фактически, тебя так раздули, что даже не приколоться,

Leave you ablaze, extinguish your remains.

Взорвём тебя, замаскируем останки.

I'm the leader of this game, old school or new,

Я лидер в этой игре, неважно старой или новой школы,

Old Soul, but my shoes is new.

Это старина Соул, хотя и в новых туфлях.

Yo, yo!

Йоу! Йоу!

Soul! Soul!

Соул! Соул!

[Hook:]

[Хук:]

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

Dat sound good right...

Звучит неплохо...

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

Dat sound good right...

Звучит неплохо...

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

[Verse 3: Mac Miller]

[Куплет 3: Mac Miller]

Yeah!

Да!

A bunch of poison in my blood stream,

В моей крови плещется куча отравы,

Now it's gettin' ugly, I must be another junky.

Жуть какая, наверное, я просто очередной торчок.

How lucky am I to still be alive? I'm goin' crazy,

Насколько же мне повезло, что я ещё жив? Я схожу с ума,

Bought a Mercedes with money I raised for Haiti.

Купил "Мерседес" на пожертвования для Гаити.

Abducted Brenda's baby, sold it to a gay couple,

Похитил ребёнка Бренды, продал его голубой паре,

Take drugs, you high enough to juggle with some space shuttles,

Принял наркотики и так улетел, что могу жонглировать шаттлами,

Your worst nightmare, breathin' all the white air

Твой худший кошмар — выдышал весь белый воздух:

Inhale, exhale. Dat sound good right there.

Вдох — выдох. А вот это звучит неплохо.

Yeah, the unforgettable walkin' bicentennial, man,

Да, незабываемый живой двухсотлетний старик,

Born an idea, was never a man,

Появился на свет как идея, с роду не был человеком,

I'm with Ab-Soul the asshole, Nickel Nine, and Preemo,

Я с обсоском Аб-Соулом, Пятаком-Девяткой и Примо,

Shit, Larry Fish, he brought the technicolor dreamcoat,

Б**, Ларри Фиш, он принёс удивительный плащ снов,

I'm spittin' on the face of Vevo.

Харкаю в лицо "Виво".

You internet rappers with no matter, I delete you,

Вы никчёмные интернет-рэперы, я удаляю вас,

I ain't human, more a movement of illusions,

Я не человек, а скорее движение иллюзий

Live from confusion, if you see 'em, shoot 'em — boom!

В прямом эфире из заблуждений. Если увидите их, стреляйте. Бум!

[Hook:]

[Хук:]

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

Dat sound good right...

Звучит неплохо...

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.

Dat sound good...

Звучит неплохо...

Dat sound good right there.

А вот это звучит неплохо.