Up to You
Твоё решение
It's PRETTYMUCH
Это PRETTYMUCH.
Leave it up to you baby
Это твоё решение, детка.
If you wanna spend the night
Если ты захочешь остаться на ночь,
When the time is right
Когда придет время.
Leave it up to you baby
Это твоё решение, детка.
Whenever you're comfortable
Мы можем сделать этот шаг,
We can make that move
Когда тебе будет достаточно комфортно.
Leave it up to you
Это твоё решение.
Nobody watching, now I got you all alone
Никто не видит, сейчас мы наедине,
No interruptions
Нам никто не мешает.
It's hard for me to hold my own and hold back
Мне сложно держать себя в руках.
(No cap, no cap)
(Скажи честно, скажи честно.)
Before we do we some things we're 'bout to both regret
И прежде чем мы наделаем вещей, о которых оба потом пожалеем,
Let's intermission
Давай сделаем перерыв;
I should drive you home, darling, ASAP
Мне нужно как можно скорее отвезти тебя домой.
(No cap, no cap)
(Скажи честно, скажи честно.)
Before we hit the road, if you ain't ready to go
Пока мы не поехали, если ты не хочешь домой,
Just tell me that you're sure, you're sure
То просто скажи, что ты в этом уверена.
Cuz I really want you to stay, but this ain't up to me
Я очень хочу, чтобы ты осталась, но не мне решать,
I just want to make sure you're sure
Я просто хочу убедиться, что ты уверена в этом.
Leave it up to you, baby
Это твоё решение, детка.
If you wanna spend the night
Если ты захочешь остаться на ночь,
When the time is right
Когда придет время.
Leave it up to you, baby
Это твоё решение, детка.
Whenever you're comfortable
Мы можем сделать этот шаг,
We can make that move
Когда тебе будет достаточно комфортно.
Leave it up to you
Это твоё решение.
원하면 말해 기다려 줄게
Если ты хочешь, то скажи, я готов подождать,
너와 내 사이 거리 이 정도면 어때
Между нами достаточно места?
Yeah 우린 서서히 서로를 끌어 당기지
Да, мы медленно сближаемся;
난 네게 맞춰 갈게 걱정할 것 없어
Я не буду тебя торопить, не волнуйся.
Before we hit the road, if you ain't ready to go
Пока мы не поехали, если ты не хочешь домой,
Just tell me that you're sure, you're sure
То просто скажи, что ты в этом уверена.
Cuz I really want you to stay, but this ain't up to me
Я очень хочу, чтобы ты осталась, но не мне решать,
I just want to make sure you're sure
Я просто хочу убедиться, что ты уверена в этом.
Leave it up to you, baby
Это твоё решение, детка.
If you wanna spend the night
Если ты захочешь остаться на ночь,
When the time is right
Когда придет время.
Leave it up to you, baby
Это твоё решение, детка.
Whenever you're comfortable
Мы можем сделать этот шаг,
We can make that move
Когда тебе будет достаточно комфортно.
Leave it up to you
Это твоё решение.
[2x:]
[2x:]
Ain't no pressure, oh yeah
Никто не будет на давить, о, да,
We can keep this right here, baby
Мы можем оставить всё как есть, малышка.
When you're ready, oh yeah
Когда ты будешь готова, о, да,
Know I'm down to go there, oh
Знай, что я тоже на это готов.
(Leave it up to you)
(Это твоё решение.)
[2x:]
[2x:]
If you down and you ready to rock
Если ты хочешь этого и готова зажечь,
I'm not gonna make you stop
Я не попытаюсь тебя остановить.
Got time, we can start the clock
У нас есть время, можно начать засекать,
I'm not gonna make you stop
Я не попытаюсь тебя остановить.
Leave it up to you
Это твоё решение.