Темный режим

Up to You

Оригинал: PRETTYMUCH

Твоё решение

Перевод: Олег Крутиков

It's PRETTYMUCH

Это PRETTYMUCH.

Leave it up to you baby

Это твоё решение, детка.

If you wanna spend the night

Если ты захочешь остаться на ночь,

When the time is right

Когда придет время.

Leave it up to you baby

Это твоё решение, детка.

Whenever you're comfortable

Мы можем сделать этот шаг,

We can make that move

Когда тебе будет достаточно комфортно.

Leave it up to you

Это твоё решение.

Nobody watching, now I got you all alone

Никто не видит, сейчас мы наедине,

No interruptions

Нам никто не мешает.

It's hard for me to hold my own and hold back

Мне сложно держать себя в руках.

(No cap, no cap)

(Скажи честно, скажи честно.)

Before we do we some things we're 'bout to both regret

И прежде чем мы наделаем вещей, о которых оба потом пожалеем,

Let's intermission

Давай сделаем перерыв;

I should drive you home, darling, ASAP

Мне нужно как можно скорее отвезти тебя домой.

(No cap, no cap)

(Скажи честно, скажи честно.)

Before we hit the road, if you ain't ready to go

Пока мы не поехали, если ты не хочешь домой,

Just tell me that you're sure, you're sure

То просто скажи, что ты в этом уверена.

Cuz I really want you to stay, but this ain't up to me

Я очень хочу, чтобы ты осталась, но не мне решать,

I just want to make sure you're sure

Я просто хочу убедиться, что ты уверена в этом.

Leave it up to you, baby

Это твоё решение, детка.

If you wanna spend the night

Если ты захочешь остаться на ночь,

When the time is right

Когда придет время.

Leave it up to you, baby

Это твоё решение, детка.

Whenever you're comfortable

Мы можем сделать этот шаг,

We can make that move

Когда тебе будет достаточно комфортно.

Leave it up to you

Это твоё решение.

원하면 말해 기다려 줄게

Если ты хочешь, то скажи, я готов подождать,

너와 내 사이 거리 이 정도면 어때

Между нами достаточно места?

Yeah 우린 서서히 서로를 끌어 당기지

Да, мы медленно сближаемся;

난 네게 맞춰 갈게 걱정할 것 없어

Я не буду тебя торопить, не волнуйся.

Before we hit the road, if you ain't ready to go

Пока мы не поехали, если ты не хочешь домой,

Just tell me that you're sure, you're sure

То просто скажи, что ты в этом уверена.

Cuz I really want you to stay, but this ain't up to me

Я очень хочу, чтобы ты осталась, но не мне решать,

I just want to make sure you're sure

Я просто хочу убедиться, что ты уверена в этом.

Leave it up to you, baby

Это твоё решение, детка.

If you wanna spend the night

Если ты захочешь остаться на ночь,

When the time is right

Когда придет время.

Leave it up to you, baby

Это твоё решение, детка.

Whenever you're comfortable

Мы можем сделать этот шаг,

We can make that move

Когда тебе будет достаточно комфортно.

Leave it up to you

Это твоё решение.

[2x:]

[2x:]

Ain't no pressure, oh yeah

Никто не будет на давить, о, да,

We can keep this right here, baby

Мы можем оставить всё как есть, малышка.

When you're ready, oh yeah

Когда ты будешь готова, о, да,

Know I'm down to go there, oh

Знай, что я тоже на это готов.

(Leave it up to you)

(Это твоё решение.)

[2x:]

[2x:]

If you down and you ready to rock

Если ты хочешь этого и готова зажечь,

I'm not gonna make you stop

Я не попытаюсь тебя остановить.

Got time, we can start the clock

У нас есть время, можно начать засекать,

I'm not gonna make you stop

Я не попытаюсь тебя остановить.

Leave it up to you

Это твоё решение.