Темный режим

Are You Ready for Me

Оригинал: Pretty Vicious

Вы готовы ко мне?

Перевод: Лана Вильд (Светлана Каримова)

Hush, let's kick it into touch

Тише, давай отложим всё на потом,

And wash away the sludge that's withering our minds

А пока смоем грязь, от которой чахнет наш разум.

Words, a message to the world

Слова, послание миру,

To let the masses learn that someone holds a light

Что сообщит массам о том, что кое-кто принесёт свет.

So yeah, I'm ready for you

Так что да, я готов к вам,

Yeah, I'm ready for you

Да, я готов к вам,

Yeah, I'm ready for you now

Да, я готов к вам сейчас.

Are you ready for me?

А вы готовы ко мне?

Are you ready for me?

Вы готовы ко мне?

Are you ready for me now?

Вы готовы ко мне сейчас?

'Cause we've waited all our lives

Ибо мы ждали всю нашу жизнь,

And now's our fuckin' time

И теперь пришло наше, чёрт возьми, время.

'Cause we've waited all our lives

Потому что мы ждали всю нашу жизнь,

Yeah, we're coming

Да, мы идём.

Rage, or maybe it's my age

Злость, а может, это мой возраст,

Or maybe I'm a plague, in every class a clown

А может быть, я чума, клоун в каждом классе.

Hope, 'cause radio's a joke

Надежда, потому что радио – это шутка,

'Cause all they do is talk and bring the nation down

Потому что они только и делают, что болтают и приводят всю нацию в уныние.

So yeah, I'm ready for you

Так что да, я готов к вам,

Yeah, I'm ready for you

Да, я готов к вам,

Yeah, I'm ready for you now

Да, я готов к вам сейчас.

Are you ready for me?

А вы готовы ко мне?

Are you ready for me?

Вы готовы ко мне?

Are you ready for me now?

Вы готовы ко мне сейчас?

'Cause we've waited all our lives

Ибо мы ждали всю нашу жизнь,

And now's our fuckin' time

И теперь пришло наше, чёрт возьми, время.

'Cause we've waited all our lives

Потому что мы ждали всю нашу жизнь,

Yeah, we're coming

Да, мы идём.

Damned

Проклятый,

I'm caught up in a trance of youthful arrogance

Я с головой погружён в транс юношеского гонора.

A voice that's fuelled by pain

Голос, подпитываемый болью,

Lost and no one gave a toss

Пропал, и всем было плевать.

But now we've took our slot and so the story's changed

Но сейчас мы заняли своё место, так что история приняла новый поворот.

So yeah, I'm ready for you

Так что да, я готов к вам,

Yeah, I'm ready for you

Да, я готов к вам,

Yeah, I'm ready for you now

Да, я готов к вам сейчас.

Are you ready for me?

А вы готовы ко мне?

Are you ready for me?

Вы готовы ко мне?

Are you ready for me now?

Вы готовы ко мне сейчас?

'Cause we've waited all our lives

Ибо мы ждали всю нашу жизнь,

And now's our fuckin' time

И теперь пришло наше, чёрт возьми, время.

'Cause we've waited all our lives

Потому что мы ждали всю нашу жизнь,

Yeah, we're coming

Да, мы идём.