Темный режим

Shutdown

Оригинал: Pitchshifter

Остановка

Перевод: Вика Пушкина

Was it something I said? But I don't even know you

Я что-то не то сказал? Но ведь я даже тебя не знаю.

Was it something I did? If it was then just tell me

Я что-то не так сделал? Если да, то просто скажи мне.

If you show me no soul,

Если ты не раскрываешь свою душу,

Then you give me no reason

То ты не можешь подарить мне смысл.

Stand up straight when I walk, you can't see me

Стоишь, выпрямившись, когда я иду, но ты меня не видишь.

Kick all the dust that you want you know you're never gonna

Поднимаешь пыль, но знай, ты никогда не сможешь...

Shut us down, shut us down, shut us down

Остановить нас, остановить нас, остановить нас,

We'll just get back up again

Мы восстанем вновь.

And if you shut us down, shut us down, shut us down

И даже если ты остановишь нас, остановишь нас, остановишь нас,

We'll just get back up again

Мы восстанем вновь.

If I gave you the tool could I tamper my freedom?

Если бы я дал тебе орудие, смог бы я вмешаться в свою свободу?

If I suffered the fools would you let me succeed in?

Если бы я терпел твои глупости, ты бы позволила мне преуспеть?

Constructing my soul, should I give you the reason?

Создавая свою душу, должен ли я дарить тебе смысл?

Stand up straight when I walk, you can't see me

Стоишь, выпрямившись, когда я иду, но ты меня не видишь.

Kick all the dust that you want you know you're never gonna

Поднимаешь пыль, но знай, ты никогда не сможешь...

Shut us down, shut us down, shut us down

Остановить нас, остановить нас, остановить нас,

We'll just get back up again

Мы восстанем вновь.

And if you shut us down, shutus down, shut us down

И даже если ты остановишь нас, остановишь нас, остановишь нас,

We'll just get back up again

Мы восстанем вновь.

No matter what you say, we're gonna get back up again

Не важно, что ты говоришь, мы всё равно восстанем,

No matter what you do, we're gonna stand up straight again

Не важно, что ты делаешь, мы всё равно будем непоколебимы.

No matter what you say, we're gonna get back up again

Не важно, что ты говоришь, мы всё равно восстанем,

No matter what you do, we're gonna stand back up again

Не важно, что ты делаешь, мы всё равно будем непоколебимы.

Shut us down, shut us down, shut us down

Останови нас, останови нас, останови нас,

We'll just get back up again

И мы восстанем вновь.

And if you shut us down, shutus down, shut us down

И даже если ты остановишь нас, остановишь нас, остановишь нас,

We'll just get back up again

Мы восстанем вновь.