Темный режим

You Should Really Know

Оригинал: Pirates, The

Ты должен знать

Перевод: Вика Пушкина

Last week when you were cruisin’

На прошлой неделе, в один из дней, когда ты был в круизе,

Your best friend moved to me, one day

Ко мне приходил твоq лучший друг,

I didn't want to tell you

Я не хотела говорить тебе об этом,

So I just kept it to myself

И поэтому скрыла это от тебя.

[Chorus:]

[Припев:]

You should really know

Ты должен знать,

I ain't playin’ you

Что я тебя не обманываю.

Babe you gotta know

Малыш, ты должен это знать,

Cause your love is all I’m living for

Ведь твоя любовь – единственное, для чего я живу.

And if you look into my eyes and you will know

И если ты посмотришь мне в глаза, ты поймёшь это.

Oh baby you should really know

О, малыш, ты, правда, должен знать.

I'm mad you think I hurt you

Я с ума схожу. Ты думаешь, что я ранила твоё сердце,

Cause your love means everything to me

А твоя любовь – для меня всё.

And I ain’t keepin’ secrets — no no

У меня нет секретов, нет, нет.

I'm just keepin’ to myself

Просто я никому не говорю об этом.

[Chorus:]

[Припев:]

You should really know

Ты должен знать,

I ain't playin’ you

Что я тебя не обманываю.

Babe you gotta know

Малыш, ты должен это знать,

Cause your love is all I’m living for

Ведь твоя любовь – единственное, для чего я живу.

And if you look into my eyes and you will know

И если ты посмотришь мне в глаза, ты поймёшь это.

Oh baby you should really know

О, малыш, ты, правда, должен знать.

[Bridge:]

[Переход:]

Do you think I want you to leave

Ты думаешь, я хочу, чтобы ты ушёл от меня?

When you mean so much to me

Но ты так много для меня значишь.

But if you don't want to stay

А если ты просто не хочешь остаться,

Then just let go of me

То отпусти меня.

It would be better off that way

Так будет лучше,

If you won't trust in me

Если ты не будешь доверять мне.

And millions people say

А миллионы людей говорят:

You're the only one I see

Ты единственный для меня...

[Naila Boss:]

[Naila Boss:]

Boy you know that I got ya

Малыш, я знаю, что ты мой.

Anything that you do boy you know I support ya — huh

Что бы ты ни делал, я буду на твоей стороне.

How could you think I would do this to you

Как мог ты подумать, что я так поступлю с тобой.

I thought wifey would mean more to you

Я думала, что жена для тебя значит гораздо больше.

I ain’t trying to say I weren't there that day

Я не хочу сказать, что в тот день меня не было рядом.

I'm just trying to say it didn't happen that way

Я пытаюсь сказать, что всё случилось не так, как я хотела.

Naila Boss the name is true, the game is true

Нэйла Босс – это настоящее имя, и игра тоже настоящая.

You know I belong to you, come on

Я знаю, что я твоя, давай, признай это.

But if you're trying give oramators

Но если ты хочешь поразглагольствовать,

Then this right here is the point that I make yeah

То лучше будет, если я остановлю тебя прямо сейчас.

Do you think I'd be your wife

Ты думаешь, я буду твоей женой,

Allezay, hot grade, I'm gonna be alright

Елисейские Поля – высший класс, со мной всё будет хорошо.

Trust, cause the love we shared was so wrong

Я доверяла тебе, но наша любовь была неправильной,

Shame, cause I felt it was so strong

И мне стыдно, что мои чувства были такими сильными.

It's okay, make your moves

Но всё хорошо. Делай свои ходы,

Cause I know you'll be back in a year or two.

А через год-два ты всё равно ко мне вернёшься.

[Chorus:]

[Припев:]

You should really know

Ты должен знать,

I ain't playin’ you

Что я тебя не обманываю.

Babe you gotta know

Малыш, ты должен это знать,

Cause your love is all I’m living for

Ведь твоя любовь – единственное, для чего я живу.

And if you look into my eyes and you will know

И если ты посмотришь мне в глаза, ты поймёшь это.

Oh baby you should really know

О, малыш, ты, правда, должен знать.