Темный режим

The New National Anthem

Оригинал: Pierce The Veil

Новый государственный гимн

Перевод: Вика Пушкина

Drag my hand behind you like a chain behind a truck.

Тащишь мою руку за собой, как прицеп за грузовиком.

Sparks over your carpet while I chase you through the darkness.

Искры падают на твой ковёр, пока я преследую тебя сквозь тьму.

Somebody's supposed to fall in love, but nobody even calls.

Кто-то должен был влюбиться, но никто даже не звонит,

Somebody's supposed to...

Кто-то должен был...

Tear this place apart until you find me hiding, silently I wait.

Разорвать это место в клочья. Я тихо жду, пока ты не найдёшь меня в укрытии.

You'll be excited just to see me someday. Everything's OK.

Ты будешь в восторге от нашей встречи однажды. Все в порядке.

Summer and gold throw their colors at the dark,

Лето и золото швыряют свои краски в темноту.

A mother tells her son, "Darling, look at the sparks."

Мать говорит своему сыну: "Дорогой, смотри на искорки".

You hold my attention without even trying.

Ты удерживаешь мое внимание без каких-либо усилий.

A beautiful reflection from firework eyes,

Прекрасное отражение в сверкающих фейерверками глазах.

But never means forever.

Но "никогда" значит "всегда".

Desperation and hanging in the backyard at night.

Безысходность и зависание на задних дворах по ночам.

Somebody's supposed to fall in love.

Кто-то должен был влюбиться,

Tear this place apart until you find me hiding, silently I wait.

Разорвать это место в клочья. Я тихо жду, пока ты не найдёшь меня в укрытии.

You'll be excited just to see me someday. Everything's OK.

Ты будешь в восторге от нашей встречи однажды. Все в порядке.

Love, don't forget to bleed so slowly.

Любимая, не забывай кровоточить так медленно.

Haunted hearts we melt over the fabric of your floor.

Прóклятые сердца, растаяв, мы растеклись на покрытие твоего пола.

I'm holdin' her just like she's gold, but

Я держу ее так, словно она из золота, но

I've been running from the sun. Oh no, no.

Я убегал от солнца. О, нет.

And if I ever catch the ones who hurt you,

И если однажды я поймаю тех, кто причинил тебе боль,

I'm hoping that God looks away this time.

Я надеюсь, Бог в этот раз отвернется.

Why would I let you go?

Зачем бы мне тебя отпускать?

(Why'd you go?)

(Зачем бы тебе уходить?)

Tear this place apart until you find me hiding, silently I wait.

Разорвать это место в клочья... Я тихо жду, пока ты не найдёшь меня в укрытии.

You'll be excited just to see me someday. Everything's OK.

Ты будешь в восторге от нашей встречи однажды. Все в порядке.