Night Lights
Ночные огни
Under the night lights, under the moonlight
В ночных огнях, под лунным светом
It wants my soul, it wants my soul
Это хочет моей души, это хочет моей души,
Under the skies light, under the starlight
Под небесным светом, под светом звёзд
Guides me home, guides me home
Ведет меня к дому, ведет меня к дому.
Down the wishing well
Глубины источника желаний
Always gleam beneath the surface
Всегда отражаются на поверхности.
Hopes and dreams should never hurt us
Надежды и мечты никогда не должны причинять нам боль,
Time alone will turn good intentions and purpose
Лишь время раскроет наши добрые намерения и цели,
Loving light to guide us, as we move
Свет любви будет вести нас, и мы пройдем
Over the oceans, over
Через океаны, через...
Over the mountains, over
Через горы, через...
Over the islands, over
Через острова, через...
Over our troubles, over
Сквозь наши проблемы...
The length of days fades to etern
Долгие дни исчезают в бесконечности,
Into gray, gold to silver
Тускнея, из ярко-золотых становясь серебряными.
Coming for a life, superb
Движение к прекрасной жизни,
Moving close, moving inward
Приближение и погружение в неё...
Down the wishing well
Глубины источника желаний
Always gleam beneath the surface
Всегда отражаются на поверхности.
Hopes and dreams should never hurt us
Надежды и мечты никогда не должны причинять нам боль,
Time alone will turn good intentions and purpose
Лишь время раскроет наши добрые намерения и цели,
Loving light to guide us, as we move
Свет любви будет вести нас, и мы пройдем
Over the oceans, over
Через океаны, через...
Over the mountains, over
Через горы, через...
Over the islands, over
Через острова, через...
Over our troubles, over
Сквозь наши проблемы...
Over the oceans, over
Через океаны, через...
Over the mountains, over
Через горы, через...
Under the skies light, under the star's light
Под небесным светом, под светом звёзд
Guides me home, guides me home
Ведет меня к дому, ведет меня к дому.
(Under the night lights, under the moons light) All the way
(В ночных огнях, под лунным светом) от начала до конца
(It wants my soul, it wants my soul)
(Оно хочет моей души, оно хочет моей души)
Under the night lights, under the moonlight
В ночных огнях, под лунным светом
It wants my soul, it wants my soul
Это хочет моей души, это хочет моей души,
Under the skies light, under the star's light
Под небесным светом, под светом звёзд
Guides me home, guides me home
Ведет меня к дому, ведет меня к дому.