Темный режим

Night Lights

Оригинал: Phaeleh

Ночные огни

Перевод: Никита Дружинин

Under the night lights, under the moonlight

В ночных огнях, под лунным светом

It wants my soul, it wants my soul

Это хочет моей души, это хочет моей души,

Under the skies light, under the starlight

Под небесным светом, под светом звёзд

Guides me home, guides me home

Ведет меня к дому, ведет меня к дому.

Down the wishing well

Глубины источника желаний

Always gleam beneath the surface

Всегда отражаются на поверхности.

Hopes and dreams should never hurt us

Надежды и мечты никогда не должны причинять нам боль,

Time alone will turn good intentions and purpose

Лишь время раскроет наши добрые намерения и цели,

Loving light to guide us, as we move

Свет любви будет вести нас, и мы пройдем

Over the oceans, over

Через океаны, через...

Over the mountains, over

Через горы, через...

Over the islands, over

Через острова, через...

Over our troubles, over

Сквозь наши проблемы...

The length of days fades to etern

Долгие дни исчезают в бесконечности,

Into gray, gold to silver

Тускнея, из ярко-золотых становясь серебряными.

Coming for a life, superb

Движение к прекрасной жизни,

Moving close, moving inward

Приближение и погружение в неё...

Down the wishing well

Глубины источника желаний

Always gleam beneath the surface

Всегда отражаются на поверхности.

Hopes and dreams should never hurt us

Надежды и мечты никогда не должны причинять нам боль,

Time alone will turn good intentions and purpose

Лишь время раскроет наши добрые намерения и цели,

Loving light to guide us, as we move

Свет любви будет вести нас, и мы пройдем

Over the oceans, over

Через океаны, через...

Over the mountains, over

Через горы, через...

Over the islands, over

Через острова, через...

Over our troubles, over

Сквозь наши проблемы...

Over the oceans, over

Через океаны, через...

Over the mountains, over

Через горы, через...

Under the skies light, under the star's light

Под небесным светом, под светом звёзд

Guides me home, guides me home

Ведет меня к дому, ведет меня к дому.

(Under the night lights, under the moons light) All the way

(В ночных огнях, под лунным светом) от начала до конца

(It wants my soul, it wants my soul)

(Оно хочет моей души, оно хочет моей души)

Under the night lights, under the moonlight

В ночных огнях, под лунным светом

It wants my soul, it wants my soul

Это хочет моей души, это хочет моей души,

Under the skies light, under the star's light

Под небесным светом, под светом звёзд

Guides me home, guides me home

Ведет меня к дому, ведет меня к дому.