Alles Neu
Все новое
Ich verbrenn mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks,
Я сжег свою студию, вдохнул пепел как кокс,
Ich erschlag meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof,
Я убил свою золотую рыбку, похоронил ее в саду,
Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los [huh!]
Проветрил свою комнату, выбросил все, что было,
Mein altes Leben, schmeckt wie ‘n labriger Toast
Моя старая жизнь по вкусу как размякший тост
Brat mir ein Pracht-Steak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch,
Поджарю себе чудо-стэйк, Петер готовит теперь лучшее мясо,
Ich bin das Update, Peter Fox 1.1.
Я обновлен, Питер Фокс 1.1
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein,
Я хочу встряхнуться, веселиться, однако мой пруд маловат,
Mir wächst neue reihe Besser wie bei dem weissen Hai
Мне нужен новый лучше, как для белой акулы.
Gewachst, gedopt, poliert, Nagelneue Zähne,
Налакирован, тонизирован, отполировал, зубы "с иголочки",
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne,
Я в эйфории и у меня дорогие планы,
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne,
Я купил себе строительную технику, экскаватор, катки и краны,
Stürze mich auf Berlin, drück auf die Sirene
Ворвался в Берлин, гудя сиреной.
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele,
Я строю прекрасные башни, басы массируют ваши души,
Ich bin die Abrissbirne für die d-d-d-deutsche Szene
Я шар для сноса для немецкой сцены
Hey! Аlles glänzt, so schön neu!
Эй! Все сверкает, такое новое!
Hey! Wenns dir nicht gefällt, mach neu!
Эй! Если тебе не нравится, сделай по-новому!
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht,
Мир покрыт пылью, а я хочу увидеть, где это кончается,
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Забирайся на гору из отходов, ведь наверху веет свежий ветер
Hey! Alles glänzt, so schön neu!
Эй! Все сверкает, такое новое!
Ich hab meine alten Sachen satt, und lass sie in ‘nem Sack verroten,
Я сыт по горло своими старыми вещами, пусть гниют в мешке,
Motte die Klamotten ein, und dann geh ich nackt shoppen,
Посыпал хлам нафталином и голый пошел за покупками,
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen,
Я полностью обновлен, девочкам есть, на что поглазеть,
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen
Абсолютно здоров, натренирован, чемпион мира по шахматам и боксу
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein.
Говорю лишь конкретно, подавай мне да или нет,
Schluss mit Larifari, ich lass all die alten Faxen sein,
Хватит болтовни, я покончил со старыми фокусами,
Sollt ich je wieder kiffen, hau ich mir ‘ne Axt ins Bein,
Еще раз покурю травку — засажу себе в ногу топор,
Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen
Я не хочу больше врать, хочу каждое предложение так и думать
Mir platzt der Kopf, alles muss ich verändern,
Голова разрывается, я все должен изменить,
Ich such den Knopf, treffe die mächtigen Männer,
Я еще кнопка, встречаюсь с могущественными людьми,
Zwing das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender,
Веду страну к счастью, покупаю банки и радиостанции,
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer
Все играет безумно, дрожащие овцы и ягнята
Ich seh besser aus als Bono, und bin' n Mann des Volkes,
Я выгляжу лучше, чем Боно, и я сын народа,
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist
Готовлю мир к спасению, хоть даже если многого хочу
Hey! Alles glänzt, so schön neu!
Эй! Все сверкает, такое новое!
Hey! Wenns dir nicht gefällt, mach neu!
Эй! Если тебе не нравится, сделай по-новому!
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer,
Здесь воздух кончается, дышать тяжело,
Bye, byе, ich muss hier raus, die Wände kommen näher,
Пока-пока, я здесь выхожу, стены приближаются,
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht,
Мир покрыт пылью, а я хочу увидеть, где это кончается,
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Забирайся на гору из отходов, ведь наверху веет свежий ветер
Hey! Allen glanzt, so shon neu!
Эй! Все сверкает, такое новое!