Темный режим

Snow, Snow

Оригинал: Pete Seeger

Снег, снег...

Перевод: Никита Дружинин

Snow, snow, falling down;

Снег, снег, валит снег,

Covering up my dirty old town.

Засыпая грязный город навек.

Covers the garbage dump, covers the holes,

Мусорные кучи и ямы бродяг,

Covers the rich homes, and the poor souls,

Нищие души в богатых домах...

Covers the station, covers the tracks,

Завалены снегом пути и вокзал,

Covers the footsteps of those who'll not be back.

Тех, кто уехал, не вернешь назад.

Under the street lamp, there stands a girl,

В свете фонарном девчонка стоит,

Looks like she's not got a friend in this world.

Смотрит и смотрит, как снег летит.

Look at the big flakes come drifting down,

Некого ждать ей, к ней никто не спешит,

Twisting and turning, round and round.

Только лишь снег один кружит и кружит.

Covers the mailbox, the farm and the plow.

Ящик почтовый, ферму и плуг снег укрывает, как добрый друг.

Even barbed wire seems — beautiful now.

Даже колючки ржавый каркас кажется кружевом тонким сейчас.

Covers the station, covers the tracks.

Завалены снегом пути и вокзал,

Covers the footsteps of those who'll not be back.

Тех, кто уехал, не вернешь назад.

Snow, Snow

Снег, снег... (перевод)

Snow, snow, falling down;

Снег, снег падает на землю,

Covering up my dirty old town.

Накрывая мой старый грязный город.

Covers the garbage dump, covers the holes,

Заметает свалку мусора и лачуги,

Covers the rich homes, and the poor souls,

Заметает дома богачей и бедные души,

Covers the station, covers the tracks,

Заметает вокзал и железнодорожные пути,

Covers the footsteps of those who'll not be back.

Заметает следы тех, кто уже не вернётся...

Under the street lamp, there stands a girl,

Под уличным фонарём стоит девушка,

Looks like she's not got a friend in this world.

И кажется, что в целом мире у неё ни единого друга.

Look at the big flakes come drifting down,

Она смотрит, как снежные хлопья опускаются,

Twisting and turning, round and round.

Кружась и вращаясь, одно за другим...

Covers the mailbox, the farm and the plow.

Заметает почтовый ящик, ферму и плуг,

Even barbed wire seems — beautiful now.

Даже колючая проволока теперь кажется красивой.

Covers the station, covers the tracks.

Заметает вокзал и железнодорожные пути,

Covers the footsteps of those who'll not be back.

Заметает следы тех, кто уже не вернётся...