Темный режим

Straight Up

Оригинал: Paula Abdul

Скажи прямо

Перевод: Олег Крутиков

Lost in a dream

Я слишком замечталась,

Don't know which way to go

Не знаю, как мне быть,

If you are all that you seem

Если ты тот, кем кажешься,

Then baby I'm movin' way too slow

То я медлю.

I've been a fool before

Раньше я была глупа,

Wouldn't like to get my love caught

Не хотела, чтобы мою любовь прижало

In the slammin' door

Захлопывающейся дверью.

How about some information — please

Может, скажешь что-нибудь? Пожалуйста!

Straight up now tell me

Скажи мне прямо,

Do you really want to love me forever oh oh oh

Ты правда хочешь любить меня вечно?

Or am I caught in a hit and run

Или я девочка на время?

Straight up now tell me

Будем ли мы вместе?

Is it gonna be you and me together oh oh oh

Или ты просто играешь?

Are you just having fun

Time's standing still

Жду какой-нибудь подсказки,

Waiting for some small clue

Я пытаюсь мыслить здраво,

I keep getting chills

Когда думаю, что твоя любовь реальна.

When I think your love is true

I've been a fool before

Не хотела, чтобы мою любовь прижало

Wouldn't like to get my love caught

Захлопывающейся дверью.

In the slammin' door

Может, скажешь что-нибудь? Пожалуйста!

How about some information — please

Straight up now tell me

Ты правда хочешь любить меня вечно?

Do you really want to love me forever oh oh oh

Или я девочка на время?

Or am I caught in a hit and run

Будем ли мы вместе?

Straight up now tell me

Или ты просто играешь?

Is it gonna be you and me together oh oh oh

Are you just having fun

Тебя тяжело прочесть,

You are so hard to read

Со своими намерениями.

You play hide and seek

Если ты просто играешь в игры,

With your true intentions

То я должна сказать тебе "пока"!

If you're only playing games

I'll just have to say — bye bye bye...

Ты меня любишь?

Do do you love me

Ты меня любишь?

Do do you love me

Ты меня любишь?

Do do you love me

Do do you love me ?

Раньше я была глупа,

I've been a fool before

Захлопывающейся дверью.

Wouldn't like to get my love caught

Это больше, чем просто страсть?

In the slammin' door

Или я просто страница в твоей книге?

Are you more than hot for me

Or am I a page in your history-book

Я не собираюсь предъявлять требования,

I don't mean to make demands

Может, скажешь что-нибудь? Пожалуйста!

But the word and the deed go hand in hand

How about some information — please

Скажи мне прямо (скажи мне),

Straight up now tell me (tell me)

Скажи мне прямо, скажи мне прямо.

Straight up now tell me (tell me)

Straight up now tell me, straight up now tell me