Темный режим

Push It to the Limit

Оригинал: Paul Engemann

Жизнь на пределе

Перевод: Вика Пушкина

Push it to the limit,

Живи на пределе,

Walk along the razor's edge

Шагай вперед по лезвию бритвы,

Don't look down just keep your head

Не смотри вниз, следи за собой,

Or you'll be finished

Или с тобой будет покончено.

Open up the limit,

Преодолей преграды,

Past the point of no return,

Переступи роковую черту,

You've reached the top,

Ты достиг вершины,

But still you gotta learn how to keep it

Но тебе придется научиться удерживать её

Hit the wheel and double the stakes,

Жми на газ и удваивай ставки,

Throttle wide open like a bat outta hell,

Часто дышишь, словно после стремительного бега*,

You crash the gate (crash the gate)

Ты открыл себе путь (открыл себе путь)

Going for the back of beyond

Шагаешь по нехоженым тропам,

Nothing's gonna stop you,

Тебя ничто не остановит,

There's nothing that's strong,

Нет ничего, что нельзя покорить,

So close now you're nearly at the brink

Так близко... ты уже на краю,

So push it, ooh yeah!

Двигайся вперед, о да!

Welcome to the limit (the limit)

Добро пожаловать на край (на край),

Take it maybe one step more

Возможно, потребуется еще один шаг,

The power game's still playing so you better win it

Борьба за власть всё еще продолжается, так что тебе лучше победить.

Push it to the limit (the limit)

Живи на пределе (на пределе),

With no one left to stand in your way

Чтобы никто не стоял у тебя на пути,

You might get careless, but you'll never be safe

Возможно, ты станешь неосторожен, но ты никогда не будешь в безопасности,

While you're still livin'

Пока ты еще жив.

Welcome to the limit (the limit)

Добро пожаловать на край (на край)!

Standing on the razor's edge

Стоишь на лезвии бритвы,

But don't look down, just keep your head

Но не смотри вниз, следи за собой,

Or you'll be finished

Или с тобой будет покончено.

* — OST Scarface (саундтрек к фильму "Лицо со шрамом")

* — досл.: словно летучая мышь из преисподней