Темный режим

Better Days

Оригинал: Passport to Stockholm

Лучшие времена

Перевод: Вика Пушкина

When you under fight

Когда ты ведёшь битву,

I would be your shield

Я буду твоим щитом.

I could break the skies

Я бы мог разверзнуть небеса,

You won't need to heal

Тебе бы не пришлось залечивать раны.

Even when you shine

Когда ты сияешь,

You might leave me blind, aren't you

Ты можешь меня ослепить, знаешь?

Did you cast shadows on the sun?

Ты затмила Солнце.

And if you say the word, oh I'll come running

Скажи одно слово, и я примчусь.

Nothing ever ends

У всего есть продолжение.

Better days are coming

Грядут лучшие времена.

Darling you and me

Милая, есть ты и я.

Who else could we need?

А кто ещё нам нужен?

Oh oh nobody

Да никто.

Oh oh nobody

Никто.

You and me

Кто ещё нужен

Who else could we need?

Тебе и мне?

Oh oh nobody

Никто.

Oh oh nobody

Никто.

Easy to forget

Легко забыть,

Thanking chance we met

Как мы обязаны чуду нашей встречи,

When we were always meant to be

Когда есть чувство, что нам всегда суждено было быть вместе.

And if you say the word, oh I'll come running

Скажи одно слово, и я примчусь.

Nothing ever ends

У всего есть продолжение.

Better days are coming

Грядут лучшие времена.

Darling you and me

Милая, есть ты и я.

Who else could we need?

А кто ещё нам нужен?

Oh oh nobody

Да никто.

Oh oh nobody

Никто.

You and me

Кто ещё нужен

Who else could we need?

Тебе и мне?

Oh oh nobody

Никто.

Oh oh nobody

Никто.

Darling you and me

Милая, есть ты и я.

Who else could we need?

А кто ещё нам нужен?

Oh oh nobody

Да никто.

Oh oh nobody

Никто.

You and me

Кто ещё нужен

Who else could we need?

Тебе и мне?

Oh oh nobody

Никто.

Oh oh nobody

Никто.