Темный режим

Te Esperaré

Оригинал: Pablo Espinosa

Буду ждать тебя

Перевод: Олег Крутиков

Por tu amor yo renací

Благодаря любви твоей я родился вновь,

Y eres todo para mí

Ты — моё всё.

Hace frío y no te tengo

Но теперь ты далеко, стало холодно,

Y el cielo se ha vuelto gris

И небо тучами покрылось.

Puedo pasar mil años

Могу тысячу лет прождать,

Soñando que vienes a mí

Мечтая, что ты вернёшься,

Porque esta vida

Ведь жизнь без тебя

No es vida sin ti

Мне не мила.

Te esperaré porque a vivir

Я буду ждать тебя,

Tú me enseñaste

Ведь жить меня ты научила.

Te seguiré porque mi mundo quiero darte

Вслед за тобой пойду, чтобы весь мир подарить тебе.

Hasta que vuelvas te esperaré

Пока не вернёшься, я буду ждать

Y haré lo que sea por volverte a ver

И сделаю всё, чтобы вновь рядом быть.

Quiero entrar en tu silencio y el tiempo detener

Хочу тишину твою нарушить и остановить время,

Navegar entre tus besos y junto a ti crecer

Купаться в поцелуях твоих и рядом с тобой взрослеть.

Puedo pasar mil años

Могу тысячу лет прождать,

Soñando que vienes a mí

Мечтая, что ты вернёшься,

Porque esta vida

Ведь жизнь без тебя

No es vida sin ti

Мне не мила.

Te esperaré porque a vivir

Я буду ждать тебя,

Tú me enseñaste

Ведь жить меня ты научила.

Te seguiré porque mi mundo quiero darte

Вслед за тобой пойду, чтобы весь мир подарить тебе.

Hasta que vuelvas te esperaré

Пока не вернёшься, я буду ждать

Y haré lo que sea por volverte a ver

И сделаю всё, чтобы вновь рядом быть.

Te esperaré

Я буду ждать тебя,

Aunque la espera sea un invierno

Хоть ожидание будет суровым, как зима.

Te seguiré

Вслед за тобой пойду,

Aunque el camino sea eterno

Пусть даже вечным будет путь.

Mi corazón no te puede olvidar

Моё сердце не сможет тебя забыть,

Y haré lo que sea por volverte a amar.

И я сделаю всё, чтобы вновь рядом быть.