Character Flaws
Недостатки личности
I have no skills to speak of
У меня нет навыков общения,
I can't do anything
Я вообще ничего не умею,
So I just spend my hours
Поэтому просто впустую часами
Wondering what life will bring
Гадаю, что ещё жизнь устроит мне.
I have nothing to offer
Мне нечего предложить,
I'm just a waste of space
Я лишь занимаю место,
But still so self-important
Но вся такая из себя важная —
What a fucking disgrace
Какое же, бл**ь, позорище.
Why would you listen to me?
Зачем вообще меня слушать?
Why would you, why would you listen?
Зачем, зачем вообще ты слушаешь?
Why would you listen to me?
Зачем вообще меня слушать?
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй.
I get so insecure
Я чувствую себя такой уязвимой,
Lying in bed at night
Когда лежу ночью в постели.
Can't seem to shake the feeling
Никак не могу избавиться от этого чувства —
Nothing's gonna be alright
Ничего не будет хорошо.
I get so insecure
Я чувствую себя такой уязвимой,
Lying in bed at night
Когда лежу ночью в постели.
Can't seem to shake the feeling
Никак не могу избавиться от этого чувства —
Nothing's gonna be alright
Ничего не будет хорошо.
(Right, right, right, right...)
(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)
Yeah, hey nothing's gonna be alright
Ага, ничего не будет хорошо.
(Right, right, right, right...)
(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)
Yeah, hey nothing's gonna be alright
Ага, ничего не будет хорошо.
I have no leg to stand on
Даже ноги не держат,
And I keep falling down
И я постоянно падаю.
Looking over my shoulder
Смотрю через плечо
I can't believe what's going 'round
И не верю, что происходит вокруг.
Everyone in my family
Всем в семье
Has stuff to be proud of
Есть чем гордиться.
I'm such a disappointment
А я — сплошное разочарование,
Obsessed with feeling loved
Одержимое тем, чтобы почувствовать себя любимой.
Why would you listen to me?
Зачем вообще меня слушать?
Why would you, why would you listen?
Зачем, зачем вообще ты слушаешь?
Why would you listen to me?
Зачем вообще меня слушать?
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй.
Why would you listen to me?
Зачем вообще меня слушать?
Why would you, why would you listen?
Зачем, зачем вообще ты слушаешь?
Why would you listen to me?
Зачем вообще меня слушать?
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй.
I get so insecure
Я чувствую себя такой уязвимой,
Lying in bed at night
Когда лежу ночью в постели.
Can't seem to shake the feeling
Никак не могу избавиться от этого чувства —
Nothing's gonna be alright
Ничего не будет хорошо.
I get so insecure
Я чувствую себя такой уязвимой,
Lying in bed at night
Когда лежу ночью в постели.
Can't seem to shake the feeling
Никак не могу избавиться от этого чувства —
Nothing's gonna be alright
Ничего не будет хорошо.
(Right, right, right, right...)
(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)
Yeah, hey nothing's gonna be alright
Ага, ничего не будет хорошо.
(Right, right, right, right...)
(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)
Yeah, hey nothing's gonna be alright
Ага, ничего не будет хорошо.
Why would you listen to me?
Зачем вообще меня слушать?
Why would you, why would you listen?
Зачем, зачем вообще ты слушаешь?
Why would you listen to me?
Зачем вообще меня слушать?
Hey nothing's gonna be alright
Эй, эй, эй.
Maybe if I stand on stage
Может, если выйду на сцену,
You'll have to listen
То вам придётся услышать
(Yeah, hey nothing's gonna be alright)
(Да, ничего не будет хорошо).
I get so insecure
Я чувствую себя такой уязвимой,
Lying in bed at night
Когда лежу ночью в постели.
Can't seem to shake the feeling
Никак не могу избавиться от этого чувства —
Nothing's gonna be alright
Ничего не будет хорошо.
I get so insecure
Я чувствую себя такой уязвимой,
Lying in bed at night
Когда лежу ночью в постели.
Can't seem to shake the feeling
Никак не могу избавиться от этого чувства —
Nothing's gonna be alright
Ничего не будет хорошо.
(Right, right, right, right...)
(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)
Yeah, hey nothing's gonna be alright
Ага, ничего не будет хорошо.
(Alri-i-i-ight, alri-i-i-ight...)
(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)
Yeah, hey nothing's gonna be alright
Ага, ничего не будет хорошо.
Why would you listen to me?
Зачем вообще меня слушать?
Why would you, why would you listen?
Зачем, зачем вообще ты слушаешь?
Why would you listen to me?
Зачем вообще меня слушать?
Yeah, hey nothing's gonna be alright
Эй, эй, эй.
Maybe if I stand on stage
Может, если выйду на сцену,
You'll have to listen
То вам придётся услышать
(Why won't you listen to me?)
(Почему вы меня не слушаете?)
Yeah, hey nothing's gonna be alright
Да, ничего не будет хорошо