Темный режим

Character Flaws

Оригинал: Openside

Недостатки личности

Перевод: Вика Пушкина

I have no skills to speak of

У меня нет навыков общения,

I can't do anything

Я вообще ничего не умею,

So I just spend my hours

Поэтому просто впустую часами

Wondering what life will bring

Гадаю, что ещё жизнь устроит мне.

I have nothing to offer

Мне нечего предложить,

I'm just a waste of space

Я лишь занимаю место,

But still so self-important

Но вся такая из себя важная —

What a fucking disgrace

Какое же, бл**ь, позорище.

Why would you listen to me?

Зачем вообще меня слушать?

Why would you, why would you listen?

Зачем, зачем вообще ты слушаешь?

Why would you listen to me?

Зачем вообще меня слушать?

Hey, hey, hey

Эй, эй, эй.

I get so insecure

Я чувствую себя такой уязвимой,

Lying in bed at night

Когда лежу ночью в постели.

Can't seem to shake the feeling

Никак не могу избавиться от этого чувства —

Nothing's gonna be alright

Ничего не будет хорошо.

I get so insecure

Я чувствую себя такой уязвимой,

Lying in bed at night

Когда лежу ночью в постели.

Can't seem to shake the feeling

Никак не могу избавиться от этого чувства —

Nothing's gonna be alright

Ничего не будет хорошо.

(Right, right, right, right...)

(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)

Yeah, hey nothing's gonna be alright

Ага, ничего не будет хорошо.

(Right, right, right, right...)

(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)

Yeah, hey nothing's gonna be alright

Ага, ничего не будет хорошо.

I have no leg to stand on

Даже ноги не держат,

And I keep falling down

И я постоянно падаю.

Looking over my shoulder

Смотрю через плечо

I can't believe what's going 'round

И не верю, что происходит вокруг.

Everyone in my family

Всем в семье

Has stuff to be proud of

Есть чем гордиться.

I'm such a disappointment

А я — сплошное разочарование,

Obsessed with feeling loved

Одержимое тем, чтобы почувствовать себя любимой.

Why would you listen to me?

Зачем вообще меня слушать?

Why would you, why would you listen?

Зачем, зачем вообще ты слушаешь?

Why would you listen to me?

Зачем вообще меня слушать?

Hey, hey, hey

Эй, эй, эй.

Why would you listen to me?

Зачем вообще меня слушать?

Why would you, why would you listen?

Зачем, зачем вообще ты слушаешь?

Why would you listen to me?

Зачем вообще меня слушать?

Hey, hey, hey

Эй, эй, эй.

I get so insecure

Я чувствую себя такой уязвимой,

Lying in bed at night

Когда лежу ночью в постели.

Can't seem to shake the feeling

Никак не могу избавиться от этого чувства —

Nothing's gonna be alright

Ничего не будет хорошо.

I get so insecure

Я чувствую себя такой уязвимой,

Lying in bed at night

Когда лежу ночью в постели.

Can't seem to shake the feeling

Никак не могу избавиться от этого чувства —

Nothing's gonna be alright

Ничего не будет хорошо.

(Right, right, right, right...)

(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)

Yeah, hey nothing's gonna be alright

Ага, ничего не будет хорошо.

(Right, right, right, right...)

(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)

Yeah, hey nothing's gonna be alright

Ага, ничего не будет хорошо.

Why would you listen to me?

Зачем вообще меня слушать?

Why would you, why would you listen?

Зачем, зачем вообще ты слушаешь?

Why would you listen to me?

Зачем вообще меня слушать?

Hey nothing's gonna be alright

Эй, эй, эй.

Maybe if I stand on stage

Может, если выйду на сцену,

You'll have to listen

То вам придётся услышать

(Yeah, hey nothing's gonna be alright)

(Да, ничего не будет хорошо).

I get so insecure

Я чувствую себя такой уязвимой,

Lying in bed at night

Когда лежу ночью в постели.

Can't seem to shake the feeling

Никак не могу избавиться от этого чувства —

Nothing's gonna be alright

Ничего не будет хорошо.

I get so insecure

Я чувствую себя такой уязвимой,

Lying in bed at night

Когда лежу ночью в постели.

Can't seem to shake the feeling

Никак не могу избавиться от этого чувства —

Nothing's gonna be alright

Ничего не будет хорошо.

(Right, right, right, right...)

(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)

Yeah, hey nothing's gonna be alright

Ага, ничего не будет хорошо.

(Alri-i-i-ight, alri-i-i-ight...)

(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)

Yeah, hey nothing's gonna be alright

Ага, ничего не будет хорошо.

Why would you listen to me?

Зачем вообще меня слушать?

Why would you, why would you listen?

Зачем, зачем вообще ты слушаешь?

Why would you listen to me?

Зачем вообще меня слушать?

Yeah, hey nothing's gonna be alright

Эй, эй, эй.

Maybe if I stand on stage

Может, если выйду на сцену,

You'll have to listen

То вам придётся услышать

(Why won't you listen to me?)

(Почему вы меня не слушаете?)

Yeah, hey nothing's gonna be alright

Да, ничего не будет хорошо