Темный режим

Big Boy Pete

Оригинал: Olympics, The

Важный Чел Пит

Перевод: Вика Пушкина

The joint was a jumpin' on the corner (yeah-yeah)

Все кутили в заведении (ага)

Down on a Honky Tonk Street (yeah-yeah)

На углу Кабацкой улицы, (ага)

When all of a sudden up drove a Cadillac (yeah-yeah)

Когда внезапно подкатил Кадиллак (ага)

And out stepped a cat named Pete

И из него вышел малый по имени Пит.

Diamonds on-a every finger (yeah-yeah)

Бриллианты на каждом пальце. (ага)

Wore a tailor-made suit

Одет в костюм, сшитый на заказ.

He smoked a black cigar (so what?)

Он курил чёрную сигару. (что с того?)

He wore a Stetson hat (yeah)

На нём была надета широкополая шляпа. (ага)

He wore a pair-a cowboy boots

Он был обут в ковбойские сапоги.

He busted on through the doorway (yeah-yeah)

Он вломился в дверной проём (ага)

Bad as-a he could be (yeah-yeah)

С видом, не предвещавшим ничего хорошего. (ага)

He pulled out his pistol, he turned around

Он вытащил свой пистолет, он осмотрел вокруг,

He said, 'My name is a Big Boy Pete'

И сказал: "Меня зовут Важный Чел Пит".

The music stopped, there wasn't a sound

Музыка затихла, не было слышно ни звука.

A-over in the corner stood-a, Bad Man Brown

Из угла поглядывал Крутой Мужик Браун.

Brown smiled a grin, he said, 'My friend'

Браун ухмыльнулся и сказал: "Приятель,

('You take your three steps forward and I'm 'onna-a, clue you in')

(Сделай три шага вперёд, я должен тебя просветить")

Now Pete said, 'A look at here buddy' (yeah-yeah)

Тут Пит и говорит: "Посмотри-ка сюда, дружище, (ага)

'Fore I tan your hide' (yeah-yeah)

Пока я тебя не отдубасил, (ага)

I got a forty-five to keep me alive

Вот мой сорокапятикалиберный, чтобы остаться в живых.

Seven bullets on my side

На моей стороне семь пуль".

Brown pulled a knife, he jumped on Pete

Браун вытащил нож и набросился на Пита.

They fought from the counter right on out to the street

Они начали драку у стойки и продолжили на улице.

They swung from north, they swung from south

Они замахивались с севера, они замахивались с юга.

Brown cut that black cigar right outta Pete's mouth!

Браун отсёк чёрную сигару прямо у Пита изо рта.

Pete hit the ground, he yelled and screamed

Пит упал на землю, он завопил и завизжал.

(Pete took his Stetson hat and beat the scene)

(Пит схватил свою ковбойскую шляпу и убрался с места происшествия).

Now if you're ever down on the corner (yeah-yeah)

И если когда-нибудь окажешься (ага)

Down on-a Honky Tonk Street (yeah-yeah)

На углу Кабацкой улицы — (ага)

Don't mess with Brown (yeah-yeah)

Не связывайся с Брауном, (ага)

He'll cut you down

Он тебя прикончит.

Take a message from-a Big Boy Pete

Так завещал нам Важный Чел Пит.