Темный режим

Sin Tu Presencia

Оригинал: Obus

Без тебя

Перевод: Никита Дружинин

Siento la locura muy cerca de mi

Я уже на грани безумия,

Vivo en la desolación

Я живу в отчаянии.

Energía oscura que me quema por dentro

Темная сила сжигает меня изнутри

Desde que te fuiste mi amor, mi amor, mi amor

С тех пор как ты ушла, любимая, любимая, любимая.

Qué difícil es vivir sin tu aliento

Как же тяжело жить без твоей поддержки,

Qué difícil es respirar

Как же тяжело дышать.

Es una losa que aplasta mi pecho

Это тяжесть, которая давит на мою грудь,

No soporto este dolor, dolor, dolor

Я не могу больше терпеть эту боль, боль, боль.

Y sin tus besos

Без твоих поцелуев,

Sin tus caricias

Без твоей ласки,

Sin tus palabras de amor

Без твоих признаний в любви,

Me siento sólo en este universo

Я чувствую себя одиноким в этой вселенной.

Sin tu ternura

Без твоей нежности,

Sin tu presencia

Без твоего присутствия,

Sin sentir tu calor

Без твоего тепла,

Soy un despojo en un mundo muerto

Я — пустота в мертвом мире.

Son ya dos años que vivo sin ti

Я уже два года живу без тебя,

Si es que esto es vivir

Если это можно назвать жизнью.

Es una agonía que no tiene final

Это бесконечная агония,

Qué duro es despertar y seguir

Как же тяжело просыпаться и продолжать,

Y seguir

И продолжать...

Maldita muerte

Проклятая смерть,

Que nos separó

Разлучившая нас,

En vida me enterró

При жизни похоронило меня,

Pero yo siempre te amaré

Но я буду вечно любить тебя.

Sin tu ternura

Без твоей нежности,

Sin tu presencia

Без твоего присутствия,

Sin sentir tu calor

Без твоего тепла,

Soy un despojo en un mundo muerto

Я — пустота в мертвом мире.