Темный режим

Forogj, Világ!

Оригинал: NOX

Вращайся, мир!

Перевод: Никита Дружинин

Forogj, világ

Вращайся, мир,

Sodorj a fényre

Поверни меня к свету,

Vagy nem élek holnap már

Иначе завтра мне уже не жить.

Vad éjszakád

Дикая ночь ждет меня,

Megöl, bár csókkal vár

Чтобы убить своим поцелуем.

Ne bánts, világ

Не бей меня, мир,

Ne ölelj, ne érezz

Не прижимай к сердцу, я ничего не чувствую,

Szerelmed jobban fáj

Твоя любовь ранит меня сильнее.

Ne játssz, világ

Не играйся со мной, мир,

Eressz, ha boldog táj hív

Позволь уйти на зов счастливой земли...

Hájnáná nánáná... hájnáná nánáná...

Хэй-на-на-на, хэй-на-на-на,

Elvágyom réges-régen máshová

Я так давно желала уйти отсюда прочь,

Hájnáná nánáná... hájnáná nánáná...

Хэй-на-на-на, хэй-на-на-на,

Nem látok fényt, nem várok rád

Я не вижу никакого света, но я и не жду его.

Hájnáná nánáná... hájnáná nánáná...

Хэй-на-на-на, хэй-на-на-на,

Eltűnök égen-földön bárhová

Я исчезну где-то там, в небесах или на земле,

Hájnáná nánáná... hájnáná nánáná...

Хэй-на-на-на, хэй-на-на-на,

Így válhat minden bánat álommá

И любая печаль обернётся кошмарным сном.

Forogj, világ

Вращайся, мир,

Sötétben fázom

Мне так холодно во мраке,

A remények végén jársz

Ты — конец всем надеждам.

Bolond világ

Безумный мир,

Tüzelsz, de jéggé válsz

Ты возгорелся, а затем обратился в лёд.

Ne bánts, világ

Не бей меня, мир,

Utad nem járom

Я не пойду твоей тропой,

Ne kérj, ne hívj, ne láss

Не вопрошай, не зови, не наблюдай,

Ne bándd, világ

И не жалей об этом мир,

Tied lett minden más szív

Ведь всё равно все сердца будут принадлежать тебе.

Hájnáná nánáná... hájnáná nánáná...

Хэй-на-на-на, хэй-на-на-на,

Elvágyom réges-régen máshová

Я так давно желала уйти отсюда прочь,

Hájnáná nánáná... hájnáná nánáná...

Хэй-на-на-на, хэй-на-на-на,

Nem látok fényt, nem várok rád

Я не вижу никакого света, но я и не жду его.

Hájnáná nánáná... hájnáná nánáná...

Хэй-на-на-на, хэй-на-на-на,

Eltűnök égen-földön bárhová

Я исчезну где-то там, в небесах или на земле,

Hájnáná nánáná... hájnáná nánáná...

Хэй-на-на-на, хэй-на-на-на,

Így válhat minden bánat álommá

И любая печаль обернётся кошмарным сном.