Темный режим

The Summer We Had

Оригинал: Nova International

Наше лето

Перевод: Вика Пушкина

The summer we had it was great.

Наше лето было прекрасным.

Postcard is losing its shape.

Потёртое фото,

Dust in the air.

Пыль в воздухе,

Someone just stopped at the shore.

Кто-то застыл на берегу...

Falling pieces crash in my head.

Воспоминания в голове рассыпались на части...

The summer we had it was fun.

Наше лето было весёлым,

I am back on the run.

Я вернулся к прежней жизни.

Questions has hurt.

Вопросы обжигали,

Grab all your bubbles and run.

Так хватай свою ложь и беги!..

Falling pieces crash in my head.

Воспоминания в голове рассыпались на части...

But I won't wait for your train anymore,

Но я больше не стану ждать твоего поезда,

Don't care if your on the run,

Мне всё равно,в пути ты или нет,

Cause waiting for trains ain't my game anymore.

Потому что ожидание поездов теперь игра не для меня.

Ain't got a crush on you,

Я больше не люблю тебя, позабыв обо всём,

Ain't got a crush on you anymore.

Я разлюбил тебя...

The summer we had was a hit.

Наше лето было удачным,

We shared our last cigarette.

Мыделили на двоихпоследнюю сигарету.

Questions and hurt.

Вопросы и боль...

Grab all your bubbles and run.

Так хватай свою ложь и беги!..

Falling pieces crash in my head.

Воспоминания в голове рассыпались на части...

But I won't wait for your train anymore,

Но я больше не стану ждать твоего поезда,

Don't care if your on the run.

Мне всё равно, в пути ты или нет,

Cause waiting ain't my game anymore.

Потому что ожидание поездов теперь игра не для меня.

Ain't got a crush on you,

Я больше не люблю тебя, позабывобо всём,

Ain't got a crush on you anymore.

Я разлюбил тебя...