Темный режим

Spirit in the Sky

Оригинал: Norman Greenbaum

Бог на небесах

Перевод: Олег Крутиков

When I die and they lay me to rest

Когда я умру, меня похоронят,

Gonna go to the place that's the best

И я уйду в лучший мир.

When I lay me down to die,

Когда я засну вечным сном,

Goin' up to the spirit in the sky

Я отправлюсь на небеса к Всевышнему.

Goin' up to the spirit in the sky

Я отправлюсь на небеса к Всевышнему.

That's where I'm gonna go when I die

Когда я умру, я отправлюсь именно туда.

When I die and they lay me to rest

Когда я умру, меня похоронят,

I'm gonna go to the place that's the best

И я уйду в лучший мир.

Prepare yourself, you know it's a must

Приготовься, ты же знаешь, это необходимо.

Gotta have a friend in Jesus

Ты должен подружиться с Иисусом.

So you know that when you die

Ведь ты понимаешь, что когда ты умрёшь,

He's gonna recommend you to the spirit in the sky

Он замолвит за тебя словечко перед Богом.

Going to recommend you to the spirit in the sky

Он замолвит за тебя словечко перед Богом.

That's where you're gonna go when you die

Я отправлюсь именно туда, когда умру.

When you die and they lay you to rest

Когда ты умрёшь, тебя похоронят,

You're gonna go to the place that's the best

И ты уйдёшь в лучший мир.

Never been a sinner, I never sin

Я никогда не был грешником, я никогда не грешил,

I got a friend in Jesus

Я подружился с Иисусом.

So you know that when I die

Ведь ты понимаешь, когда я умру,

He's gonna set me up with the spirit in the sky

Он познакомит меня на небесах с Богом.

Oh, set me up with the spirit in the sky

Он познакомит меня на небесах с Богом.

That's where I'm gonna go when I die

Когда я умру, я отправлюсь именно туда.

When I die and they lay me to rest

Когда я умру, меня похоронят,

I'm gonna go to the place that's the best

И я уйду в лучший мир,

Go to the place that's the best

Уйду в лучший мир!