Темный режим

Down Under

Оригинал: NONONO

На краю света

Перевод: Олег Крутиков

The moonlight is shown

Показался лунный свет.

I feel our walls are cracking

Я чувствую, как стены между нами рушатся,

And were so close to fall

И мы так близки к падению.

I hear the night is calling out

Я слышу, как ночь зовёт нас.

We are only what we feel

Мы лишь то, что мы чувствуем,

And turn it into something real

И мы превращаем это во что-то настоящее.

Moonlight breaks the crack of dawn

Лунный свет затмил рассвет,

Breaking us into separate parts

Разнеся нас по разные стороны.

Oh the sunlight is on

О, светит солнце,

I feel our shadows fading

Я чувствую, как наши тени исчезают,

And we're so far from home

И мы так далеко от дома.

I hear the morning calling out

Я слышу, как утро зовёт нас.

We are only what we feel

Мы лишь то, что мы чувствуем,

Yearning for something real

И нам так хочется чего-то настоящего.

The moonlight breaks the crack of dawn

Лунный свет затмил рассвет,

Tweaking us into different parts

Разбросав нас по разные стороны.

What's that sound I hear down under?

Что за звук раздаётся на краю света?

Is it your heart? Is it just thunder?

Это твоё сердце? Или это просто гром?

What's that sound I hear down under?

Что за звук раздаётся на краю света?

Is it your heart? Is it just thunder? [2x]

Это твоё сердце? Или это просто гром? [2x]

We are only what we feel

Мы лишь то, что мы чувствуем,

And turn it into something real

И мы превращаем это во что-то настоящее.

Moonlight breaks the crack of dawn

Лунный свет затмил рассвет,

Breaking us into separate parts

Разнеся нас по разные стороны.

We are only what we feel

Мы лишь то, что мы чувствуем,

Yearning for something real

И нам так хочется чего-то настоящего.

Moonlight breaks the crack of dawn

Лунный свет затмил рассвет,

Tweaking us into different parts

Разбросав нас по разные стороны.

What's that sound I hear down under?

Что за звук раздаётся на краю света?