Темный режим

Windmills of Your Mind

Оригинал: Noel Harrison

Крылья мельниц ветряных

Перевод: Никита Дружинин

Round,

КрУгом,

Like a circle in a spiral

Как виток спирали,

Like a wheel within a wheel

Как еще виток в витке,

Never ending or beginning

Без конца и без начала,

On an ever-spinning reel

Как волчок в твоей руке,

Like a snowball down a mountain

Как сходящая лавина,

Or a carnival balloon

Шар воздушной белизны,

Like a carousel that's turning

Карусельная кабина,

Running rings around the moon

Что летит вокруг луны.

Like a clock whose hands are sweeping

Как секунды, ускоряясь,

Past the minutes on it's face

Пропадают в вышине

And the world is like an apple

Как земля летит, вращаясь,

Whirling silently in space

Будто яблоко во тьме,

Like the circles that you find

Крылья мельниц ветряных,

In the windmills of your mind

Кружатся во снах твоих.

Like a tunnel that you follow

Как тоннель, тебя ведущий

To a tunnel of it's own

Вниз в пещерный лабиринт,

Down a hollow to a cavern

Там, где нет живого света,

Where the sun has never shone

Где ты с тьмою на один.

Like a door that keeps revolving

Как крутящаяся дверца

In a half-forgotten dream

Из полузабытых снов,

Like the ripples from a pebble

И волнистая поверхность

Someone tosses in a stream

Расходящихся кругов.

Like a clock whose hands are sweeping

Как секунды, ускоряясь,

Past the minutes on it's face

Пропадают в вышине

And the world is like an apple

Как земля летит, вращаясь,

Whirling silently in space

Будто яблоко во тьме.

Like the circles that you find

Крылья мельниц ветряных,

In the windmills of your mind

Кружатся во снах твоих.

Keys that jingle in your pocket

Звон ключей в твоем кармане,

Words that jangle in your head

Звуки слов в твоей душе.

Why did summer go so quickly?

Ты куда умчалось, лето?

Was it something that I said?

Иль я спрашивал уже?

Lovers walk along a shore

И влюбленные гуляют

And leave their footprints in the sand

Вот след ног их на песке...

Was the sound of distant drumming

Гул далеких барабанов

Just the fingers of your hand?

Просто дрожь в твоей руке?

Pictures hanging in a hallway

В ряд висящие картины

Or the fragment of a song

Или песенки куплет.

Half-remembered names and faces

Чьи-то лица за витриной.

But to whom do they belong?

Ты их помнишь или нет?

When you knew that it was over

И когда все прекратится,

Were you suddenly aware

Вдруг внезапно ты поймешь,

That the autumn leaves were turning

Тебе больше не приснится

To the colour of her hair?

Осень в цвет ее волос.

Like a circle in a spiral

Как один виток спирали,

Like a wheel within a wheel

Как еще виток в витке,

Never ending or beginning

Без конца и без начала,

On an ever-spinning reel

Как волчок в твоей руке,

As the images unwind

Как видений сонм пустых,

Like the circles that you find

Крылья мельниц ветряных,

In the windmills of your mind

Кружатся во снах твоих.