Темный режим

Dej Mu

Оригинал: Nocny Kochanek

Дай ему

Перевод: Никита Дружинин

Baba by się przydała

Мне бы пригодилась женщина,

Kiedy zapada zmrok

Когда стемнеет:

Samotność się we znaki dała

Сказалось одиночество.

Zatarty mocno krok

Сильно стираю ноги,

Mam na palcach odciski

На пальцах мозоли,

Skórę zdartą do krwi

Кожа содрана до крови.

Czekam tu dosyć śliski

Жду, здесь довольно скользко.

Chyba nie odmówisz mi?

Не откажешь мне?

Daj mi choć ten jeden raz!

Дай мне хоть этот единственный раз,

Daj mi choć ten jeden raz!

Дай мне хоть этот единственный раз,

Daj mi choć ten jeden raz!

Дай мне хоть этот единственный раз,

Nie marudź!

Не вредничай,

Daj mi choć ten jeden raz!

Дай мне хоть этот единственный раз.

Wyciągnąłem ją z baru

Вытащил её из бара,

Odpaliłem skuter

Завёл скутер.

Miała słodki posmak browaru

От неё веяло сладким пивным перегаром.

Złapała w ręce ster

Она взялась за руль,

Zabrałem ją do mnie

Я отвёз её к себе.

Nie powiedziała "nie"

Она не сказала "нет"

I rozłożyła się wygodnie

И удобно расположилась.

Tak blisko byłem już

Я был так близок,

Tort prawie kroił nóż

Торт почти резал нож...

Gdy nagle poplamiłem spodnie

Когда я неожиданно заляпал штаны.

Daj mi choć ten jeden raz!

Дай мне хоть этот единственный раз,

Nie marudź!

Не вредничай

Daj mi choć ten jeden raz!

Дай мне хоть этот единственный раз,

Daj mi choć ten jeden raz!

Дай мне хоть этот единственный раз,

Nie marudź!

Не вредничай,

Daj mi choć ten jeden raz!

Дай мне хоть этот единственный раз,

Daj mi choć ten jeden raz!

Дай мне хоть этот единственный раз,

Nie marudź!

Не вредничай,

Daj mi choć ten jeden raz!

Дай мне хоть этот единственный раз,

Daj mi choć ten jeden raz!

Дай мне хоть этот единственный раз,

No marudź!

Не вредничай,

Daj mi choć ten jeden raz!

Дай мне хоть этот единственный раз.