Темный режим

Qutchashi Ertkhel

Оригинал: Nino Katamadze

Однажды на улице

Перевод: Олег Крутиков

Qutshashi ertkhel

Ветер беспечный

natsnobma qarma

принёс небрежно

me momitana

мною забытый

surneli tmebis.

запах твой нежный

surneli tmebis,

Мною забытый

is iko sheni

но не бесследно

ase natsnobi

неуловимый

da mravalferi.

и многоцветный

Nutu sadghats aq aris,

Неужто рядом где-то

sheni lurji tvalebi...

мелькнул знакомый образ

arafers davishurebdi

я отдал бы всё на свете

ertkhel rom mat shevkhebodi,

чтобы свидеться ещё раз

ertkhel rom mat shevkhebodi.

тебя увидеть ещё раз

Isev da isev,

Снова и снова

mivdivar sadghats,

иду бесцельно

natsnobi qari

рядом лишь ветер

matsilebs mkholod,

как наважденье

isev da isev,

Снова и снова

me vfiqrob shenze,

лишь ты в сознанье

da sheni tmebis

и этот запах –

okeaneze.

воспоминанье.