Темный режим

Hano

Оригинал: Nino

Хано

Перевод: Вика Пушкина

I da sunce zadje tacno

Даже если бы солнце зашло ровно

U pola tri

В половину третьего,

I da me iz vedra neba

А меня с ясного неба

Grom pogodi

Поразило молнией,

Ti nebi brinula

Ты бы не пришла на помощь,

Nebi okom trepnula

Ты бы даже и глазом не моргнула,

A kamoli kad te zovem

Что уж говорить о том, что когда я окликаю тебя,

Glavu okrenula

Ты не поворачиваешь головы.

I da snijeg sad padne

Даже если снегом заметёт

Po beharu i vocu

Цветы и фрукты на деревьях,

I da ti u lice kazem

Даже если я тебе напрямую

Ono sta hocu

Расскажу о своих желаниях...

Ti nebi brinula

Тебя бы это не задело,

Nebi okom trepnula

Ты бы даже и глазом не моргнула,

I kamoli za moj hatar

Но ради моей любви к тебе

Barem nasmijesila

Хотя бы улыбнись.

Hano, hajde, de

Хано, ну же,

Zar ti oci ne vide

Неужели твои глаза не видят,

Zar ti dusa ne slusa

Неужели твоя душа не слышит,

Kad kazem da volim te

Когда я говорю, что люблю тебя.

Hano, hajde, de

Хано, ну же,

Zar ti oci ne vide

Неужели твои глаза не видят,

Zar ti dusa ne slusa

Неужели твоя душа не слышит,

Kad kazem da volim te

Когда я говорю, что люблю тебя.

A thousand times I've tried to

Тысячи раз я пытался

Walk away

Уйти,

I'm losing my mind about you

Я схожу по тебе с ума,

What can I say

Что я ещё могу сказать?

You keep telling me to let you go

Ты продолжаешь говорить мне, чтобы я тебя отпустил,

That makes me want to cry

И это заставляет меня лить слёзы,

'Cause god knows I love you so

Ибо видит бог, я люблю тебя столь

So much, I'm gonna die

Сильно, что хочу умереть.

Hano, come, come on

Хано, давай, давай же,

Tell me what is going on

Объясни, что происходит,

Tell me would it be alright

Скажи мне, что всё будет хорошо

For me to be your life

Для меня, и я стану твоей жизнью.

Hano, come, come on

Хано, ну же,

Tell me what is going on

Неужели твои глаза не видят,

Tell me would it be alright

Неужели твоя душа не слышит,

For me to be your life

Когда я говорю, что люблю тебя.

Hano, hajde, de

Хано, ну же,

Zar ti oci ne vide

Неужели твои глаза не видят,

Zar ti dusa ne slusa

Неужели твоя душа не слышит,

Kad kazem da volim te

Когда я говорю, что люблю тебя.