Темный режим

Manon

Оригинал: Niki And The Dove

Манон

Перевод: Олег Крутиков

Oh Manon, the day you were born

О Манон (1), день, когда ты родилась,

Was the one of, the one of the sundog

Был одним из дней паргелия. (2)

Oh Manon, in the ring of the fire

О Манон, в кольцо пламени

You shake everyone who wants to own you

Ты толкаешь каждого, кто хочет тобой овладеть.

You make them suffer, like you have suffered

Ты подвергаешь их страданиям, через которые прошла сама.

Oh Manon, you're a hunger

О Манон, ты жаждешь,

You don't have the time to think

И у тебя нет времени на раздумья.

Manon, Manon (x2)

Манон, Манон (х2)

Oh Manon, the child of the desert

О Манон, дитя пустыни,

Oh the child of, the child of the sundog

О дитя паргелия.

Oh it's tattooed on your heart, the twin sun

Это солнце-близнец вытатуировано на твоей груди. (3)

But you wear them out

Но ты затираешь его,

You erupt, you break out

Ты вырываешься и восстаешь!

You're an arrow leaping from a bow

Ты стрела, сорвавшаяся со стрелы!

Manon, Manon, you're a hunger

Манон, Манон, ты жаждешь,

You have not been a child in a long time

Ты давно уже не ребенок.

(Oh Manon)

(О Манон)

Manon, Manon (x2)

Манон, Манон (х2)

Manon, Manon (x2)

Манон, Манон (х2)

You're the revolution, Manon

Ты кругооборот, Манон.

You're the revolution, Manon

Ты кругооборот, Манон.

Is this how you do, this is -

Вот так ты поступаешь?

This is how you rule

Это так ты правишь?

This is how you do, Manon

Это так ты поступаешь, Манон?

I dream of you, Manon

Я вижу сны о тебе, Манон.

This is how you break my heart, Manon

Вот так ты разбиваешь мое сердце, Манон.