Темный режим

Only One Woman

Оригинал: Nigel Olsson

Единственная женщина

Перевод: Вика Пушкина

Ten little indians standing around.

Вокруг меня десять маленьких индианок.

I bet there are many but how would I know

Готов спорить, что их много, но откуда мне знать?

Cause she was only one woman,

Потому что она была единственной женщиной,

Only one woman

Единственной женщиной.

And I've got a picture

У меня есть портрет

Of the woman I love

Женщины, которую я люблю.

Who sees my lonely face, who sees my shame

Кто видит моё одинокое лицо? Кто видит мой стыд?

Nobody in the place can tell me her name

Никто здесь не может сказать мне, как её зовут.

Cause she was only one woman,

Потому что она была единственной женщиной,

Only one woman

Единственной женщиной.

And I've got a picture

У меня есть портрет

Of the woman I love

Женщины, которую я люблю.

Cause she was only one woman,

Потому что она была единственной женщиной,

Only one woman

Единственной женщиной.

And I've got a picture,

У меня есть портрет

Of the woman I love

Женщины, которую я люблю.

Ten little indians, now there are none

Десять маленьких индианок... А теперь никого.

I bet there are many, but her love still goes on

Готов спорить, что их много, но её любовь не проходит.

She was only one woman,

Она была единственной женщиной,

Only one woman

Единственной женщиной.

And I've got a picture,

У меня есть портрет

Of the woman, woman, woman, woman I love

Женщины, женщины, женщины, женщины, которую я люблю.

Only one woman,

Единственной женщины,

Only one woman

Единственной женщины...

And I've got a picture

У меня есть портрет

Of the woman I love

Женщины, которую я люблю...