Темный режим

Spectacular

Оригинал: Nicole Kidman

Потрясающе

Перевод: Никита Дружинин

[Zidler:]

[Зидлер:]

Spectacular, spectacular

Потрясяюще, потрясающе!

No words in the vernacular

Ни одно слово на родном языке

Can describe this great event

Не способно описать это великое событие.

You'll be dumb with wonderment

Вы онемеете от изумления:

Returns are fixed at ten percent

Прибыль составит 10 процентов!

You must agree, that's excellent

Согласитесь, это замечательно

And on top, of your fee

И кроме стоимости билета...

[All:]

[Все:]

You'll be involved artisticly

Вы сами поучаствуете в художественном представлении!

So exciting the audience will stomp and cheer

Так захватывающе, публика разразится аплодисментами,

So delighting it will run for fifty years

Так восхитительно, спектакль будет идти в течение следующих 50 лет!

So exciting the audience will stomp and cheer

Так захватывающе, публика разразится аплодисментами,

So delighting it will run for fifty years

Так восхитительно, спектакль будет идти в течение следующих 50 лет!

Elephants

Слоны,

Bohemians

Цыганы,

Indians and

Индианки и

Courtesans

Куртизанки,

Acrobats and juggling bears

Акробаты и жонглирующие медведи,

Exotic girls

Стриптизерши,

Fire eaters!

Глотатели огня!

Muscle men, contortionists

Громилы, акробаты,

Intrigue, danger, and romance

Интриги, опасности и любовь!

Electric lights, machinery

Электрический свет, механизмы

And all that electricity!

И все это, черт возьми, электричество!

So exciting the audience will stomp and cheer

Так захватывающе, публика разразится аплодисментами,

So delighting it will run for fifty years

Так восхитительно, спектакль будет идти в течение следующих 50 лет!

So exciting the audience will stomp and cheer

Так захватывающе, публика разразится аплодисментами,

So delighting it will run for fifty years

Так восхитительно, спектакль будет идти в течение следующих 50 лет!

Spectacular, spectacular

Потрясяюще, потрясающе!

No words in the vernacular

Ни одно слово на родном языке

Can't describe this great event

Не способно описать это великое событие.

You'll be dumb with wonderment

Вы онемеете от изумления...

The hills are alive with the sound of music

Даже холмы оживают со звуками музыки...

So exciting the audience will stomp and cheer

Так захватывающе, публика разразится аплодисментами,

So delighting it will run for fifty years

Так восхитительно, спектакль будет идти в течение следующих 50 лет!

So exciting the audience will stomp and cheer

Так захватывающе, публика разразится аплодисментами,

So delighting it will run for fifty years

Так восхитительно, спектакль будет идти в течение следующих 50 лет!

[Duke:]

[Герцог:]

...Yes but what happens in the end?

Да-да, а что случится в конце?

[Christian:]

[Кристиан:]

The courtesan and sitar man

Куртизанка и игрок на ситаре

Are pulled apart by an evil plan

Разлучены из-за коварного плана,

[Satine:]

[Сатин:]

But in the end she hears his song

Но в конце она услышит его песню,

[C:]

[Кристиан:]

And there love is just too strong

И эта любовь слишком сильна...

[Duke:]

[Герцог:]

It's a little bit funny this feeling inside

Немного забавно, это потаенное чувство...

So exciting the audience will stomp and cheer

Так захватывающе, публика разразится аплодисментами,

So delighting it will run for fifty years

Так восхитительно, спектакль будет идти в течение следующих 50 лет!

[C:]

[К:]

The sitar player's secret song

Тайная песня ситариста

Helps them flee the evil one

Поможет ему спастись от злого героя,

Though the tyrant rants and rails

И пусть тиран кричит и ругается

It is all to no avail

Это совершенно бесполезно...

[Zidler:]

[Зидлер:]

I am the evil Maharadja, you will not escape!

Я злой Махараджа, тебе не убежать от меня!

[S:]

[Сатин:]

Oh Harold no one can play him like you could.

О, Гарольд, никто так не сыграет, как ты,

[Z:]No one's is going to.

[Зидлер:]

So exciting we'll make them laugh we'll make them cry

So delighting...

Так захватывающе, мы заставим их хохотать и рыдать

[D:]

And in the end should someone die?

[Герцог:]

So exciting the audience will stomp and cheer

So delighting it will run for fifty years

Так захватывающе, публика разразится аплодисментами,

* — OST Moulin Rouge (саундтрек к фильму "Мулен Руж")